Непрерывно вписывать новые главы в историю китайской нации об управлении водными ресурсами, обеспечении безопасности страны, развитии водного хозяйства и повышении благосостояния народа

| Автор:Институт партийной истории и литературы при ЦК КПК | Время издания:2026-01-07

Непрерывно вписывать новые главы в историю китайской нации об управлении водными ресурсами, обеспечении безопасности страны, развитии водного хозяйства и повышении благосостояния народа

 – Изучение «Сборника высказываний Си Цзиньпинаоб управлении водными ресурсами»

 Институт партийной истории и литературы при ЦК КПК 


Вода – это источник жизни всего существа и любой цивилизации, а также жизненно важный ресурс для человека и любого живого организма в мире. Со времени XVIII съезда КПК ЦК партии, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, стоя на стратегической высоте обеспечения устойчивого развития китайской нации и государственной безопасности, неизменно отдавая приоритет благосостоянию народа и рассматривая управление водными ресурсами как ключевую задачу, разработал новые подходы к управлению, согласовано стимулировал работу по предотвращению негативного воздействия вод и ликвидации его последствий, работу в сфере водосбержения, охраны и восстановления водной экологии, упорядочения водной среды, всесторонне укреплял потенциал по обеспечению водной безопасности. В недавно выпущенном «Сборнике высказываний Си Цзиньпина об управлении водными ресурсами» (далее – Сборник) собраны 297 абзацев его соответствующих важных высказываний, разделенных на 6 тематических частей. Серьезное изучение этих важных высказываний имеет огромное значение для координации работы по борьбе со стихийными бедствиями в гидросфере, управлению водными ресурсами, защите водной экологии и улучшению водной среды в новом походе в новую эпоху, содействия достижению «гармонии между человеком и водой», а также для надежного обеспечения водной безопасности в интересах продвижения всестороннего строительства модернизированного социалистического государства.

 

1. Необходимо укреплять партийное руководство работой по управлению водными ресурсами, чтобы надежно обеспечивать водную безопасность для всестороннего строительства модернизированного социалистического государства

  Издавна человечество селится у воды, и цивилизация рождается также вместе с водой. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, «управление водными ресурсами – это в определенном смысле и управление государством, а принципы управления водой являются важной частью искусства государственного управления. Все члены партии должны еще глубже понимать важность водных вопросов и серьезность водного кризиса, уделять должное внимание и прилагать интенсивные усилия к обеспечению водной безопасности, исходя из стратегической необходимости обеспечения долгосрочного развития китайской нации. В 1-й главе Сборника подробно представлены соответствующие важные высказывания генерального секретаря Си Цзиньпина, посвященные этому вопросу.

  Необходимо неуклонно отстаивать единое централизованное руководство со стороны ЦК КПК, совершенствовать систему управления водными ресурсами. Компартия Китая всегда придает большое значение управлению водными ресурсами. После образования Нового Китая партия выполнила множество масштабных, благотворных и сложных дел: от реализации призывов «Обязательно нужно упорядочить реку Хуанхэ» и «Необходимо привести в порядок реку Хуайхэ», до следования примеру производственной бригады Дачжай по преобразованию земель и развитию ирригации, а также кампании по распространению духа Хунцицюй, сформированного во время прорубания гор для создания ирригационной системы, от строительства гидроузла Санься, «созданного спокойное озеро среди высоких ущелий», до проекта переброски воды с южного региона Китая на его северный регион. Все это стало новыми главами в истории китайской нации, запечатлевшими ее усилиям к управлению водными ресурсами, обеспечению национальной безопасности, развитию водного хозяйства и укреплению благополучия народа. Начиная с XVIII съезда КПК, ЦК партии, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, сосредоточивая силы на наиболее важных делах и планируя развитие на долгосрочную перспективу, выдвинул ряд новых концепций, новых подходов и новых мер по развитию экологической цивилизации и совершенствованию соответствующей системы. Была предложена новая концепция комплексного управления водными ресурсами, водными экосистемами, водной средой и предотвращения стихийных бедствий гидрологического характера, а также развернута упорная борьба за чистоту неба, воды и почвы. Благодаря этому была восстановлена для народа прекрасная среда обитания, когда «вокруг него чистые реки и зеленые берега, а рыбы свободно плавают в воде». Для выполнения поставленных ЦК партии стратегических задач, обеспечения водоснабжения и водной безопасности, необходимо неуклонно включить вышеуказанные принципов и требований в руководящую идеологию. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, система управления водными ресурсами является важной составляющей системы экологической цивилизации. Управление водными ресурсами – это не только задача одной сферы деятельности либо одного ведомства, причем одно ведомство не в состоянии ее выполнить. Необходимо рассматривать данную работу как системный проект, комплексно учитывать общую ситуацию и изыскивать новые подходы к управлению. Отказаться при этом от прежней практики, согласно которой мы «лечим голову, когда болит голова, и лечим ногу, когда болит нога», покончить с такой ситуацией, когда все ведомства отвечали только за свою работу и препятствовали друг другу. Вместо этого нужно следовать комплексному подходу, принимать системные меры и дифференцированные методы, способствуя развитию экологической цивилизации во всех сферах деятельности, на всех территориях страны и во всем процессе работы. Находясь на новом историческом старте, необходимо адаптироваться к новой ситуации в управлении водными ресурсами, развивать дальновидность и в соответствии с требованиями высококачественного развития совершенствовать систему управления водными ресурсами, стремится к тому, чтобы при стимулировании экономического развития способствовать улучшению экологии, чтобы надежно обеспечить китайской нации основной капитал для устойчивого развития.

Водная безопасность – это вопрос, касающийся долгосрочной безопасности государства. Опасность для рек и водоисточников – это и опасность для среды обитания человека и существования нации. Крайне неравномерное распределение водных ресурсов во времени и пространстве, а также частое возникновение наводнений и засух с давних времен являются основными особенностями Китая в водной сфере. Уникальные географические условия Китая и его аграрная цивилизация определили, что управление водными ресурсами имеет жизненно важное значение для обеспечения выживания и развития китайской нации, а также для процветания и единства страны. Китай в настоящее время является огромной страной, испытывающей колоссальные потребности в воде для промышленности, индустриализации, современного сельского хозяйства и урбанизации. Вода уже стала серьезно дефицитным продуктом в Китае, основным фактором, сдерживающим качество окружающей среды, а также серьезной проблемой безопасности для социально-экономического развития страны. Генеральный секретарь Си Цзиньпин указал, что необходимо осуществлять строгий контроль над источниками загрязнения, жестко управлять процессом производства и назначить суровые наказания за загрязнение окружающей среды, принимать как паллиативные, так и кардинальные меры, непрерывно продвигаясь вперед к цели чистоты неба и воды. Это важная работа, которая благоприятствует стране, народу и нашим потомкам, необходимо серьезно и добросовестно ее выполнять, нельзя выдавать лишь громкие лозунги, не приступая к практическим действиям. Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что для продвижения китайской модернизации необходимо принимать во внимание вопросы, связанные с водными ресурсами, в соответствии с несущей способностью водных объектов определить городскую планировку, интенсивность освоения земельных участников, численность населения и масштаб производства, должным образом выполнять соответствующую работу, достойной проверки истории и обеспечивающую долгосрочную безопасность страны.

Необходимо координировать работу по борьбе со стихийными бедствиями гидрологического характера, управлению водными ресурсами, улучшению водной экологией и упорядочению водной среды, всесторонне повышать потенциал в области обеспечения водной безопасности. С непрерывным социально-экономическим развитием в Китае непрерывно возникают новые проблемы в сфере водной безопасности, которые не только становятся все более острыми и актуальными, но и переплетаются со старыми проблемами, требующими своего решения. Под старые проблемы мы подразумеваем неравномерное распределение водных ресурсов во времени и пространстве, обусловленное географическими и климатическими условиями Китая, и связанные с ними бедствия гидрологического характера. К новым проблемам в основном относится нехватка водных ресурсов, ущерб водной экологии и загрязнение водной среды. Переплетение старых и новых проблем наполнило работу по управлению водными ресурсами в Китае совершенно новым содержанием и поставило совершенно новые задачи. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, управление водными ресурсами должно иметь новое содержание, новые требования и новые задачи. Необходимо развивать системное мышление и с его помощью координировать работу по освоению водных ресурсов, их использованию, управлению, распределению, экономии и охране. Особенно нужно рационально распределять воду для производственных, бытовых и экологических нужд, правильно выстраивать отношения между освоением новых источников воды и ее экономным потреблением, между сбросом сточных вод и их переработкой, чтобы реально повысить уровень водной безопасности в нашей стране. Для эффективного устранения загрязнения воды и защиты водной среды необходимо всесторонне учитывать экологическую ситуацию на обоих берегах реки, в ее верховьях и низовьях, на суше и в водных акваториях, на земной поверхности и под землей, в реках и морях, координировать действия по управлению водными ресурсами, устранению загрязнения и охране экологии, чтобы достичь оптимального эффекта системного управления. Необходимо способствовать взаимодействие между управлением водными ресурсами, водной экологией и водной средой, интенсивно продвигать работу по защите и упорядочению важных озер и крупных рек, в том числе Янцзы и Хуанхэ. Последовательно продвигать стандартизированное строительство на месте источников водоснабжения и строительство резервных водоисточников, чтобы гарантировать безопасное водоснабжение для городского и сельского населения. Ускорить восполнение недостатков в городской и сельской инфраструктуре по сбору и очистке сточных вод, с учетом местных условий проводить работу по устранению загрязнения и восстановлению экологии водных объектов, ориентированную на восстановление их способности к самоочищению, в целом ликвидировать черные и зловонные водоемы в городах и селах, сформировать соответствующий долгосрочный механизм. Создать механизм оценки водной экологии, укрепить работу по защите и восстановлению экологии в зонах охраны водоисточников и экологических буферных полосах, гарантировать нижний предел процессов потока рек и озер, поддерживать здоровье водных экосистем. Следует придерживаться комплексного подхода к управлению сухопутным и морским пространством, укреплять взаимосвязь мероприятий на реках и морях, продвигать комплексное упорядочение особо выделенных морских акваторий. Необходимо, взяв морские заливы как базовые единицы управления, в соответствии с конкретными условиями того или иного залива принимать конкретные меры по согласованному продвижению борьбы с загрязнением прибрежных морских акваторий, восстановления экологии и улучшения среды береговых зон, постоянно повышать качество и стабильность важных морских экосистем, таких как мангровые леса. Продолжать работу по созданию «Прекрасных рек и озер», «Прекрасных заливов».

Как следует сохранять, продолжать и развивать водную культуру. Вода имеет важное символическое значение в китайской культуре. Культура Хуанхэ, Янцзы, Великого канала и другие являются важной составляющей превосходной традиционной китайской культуры, представляет собой символ китайской нации и эмблему китайской цивилизации. Необходимо глубоко раскрывать ценность культуры Хуанхэ в современную эпоху, бережно хранить бесценное наследие, оставленное нашими предками, эффективно рассказывать «историю Хуанхэ», продолжать историко-культурную преемственность и укреплять культурную уверенность. Следует сохранять, передавать и развивать культуру Янцзы, защищать культурные реликвии и наследие Янцзы, глубоко изучать содержание данной культуры, способствовать творческой трансформации и инновационному развитию превосходной традиционной культуры. Необходимо объединить защиту культурного наследия Великого канала с улучшением его экологической среды, сохранением и восстановлением известных городов и поселков вдоль его берегов, развитием культурного туризма и модернизацией судоходства, чтобы придать древний Великий канал новый современный облик. Китайская нация имеет богатый и довольно успешный опыт управления водными ресурсами. Как ирригационная система Дуцзянъянь, так и канал Чжэн Го и Великий канал, которые широко известны во всем мире своей древней историей, грандиозностью работы и широким охватом пользы, стали шедеврами в истории управления водными ресурсами как в Китае, так и во всем мире. Выполняя работу по управлению водными ресурсами, Компартия Китая сформировала дух, наполненный колоритом эпохи, такой как дух Хунцицюй, дух борьбы с наводнениями и другие. А история, связанная с таким духом, также стала неизгладимой памятью китайской нации, и вечно потрясает сердца людей. Необходимо использовать этот дух для воспитания народа, особенно многочисленных подростков и молодых людей, чтобы они поняли, что социализм строится тяжелым трудом, созидается упорной работой и самоотверженными усилиями, что они должны стремиться к внесению вклада своего поколения в новом походе к достижению цели, приуроченной к столетию КНР.

 

2.  Ставить благосостояние народа превыше всего и рассматривать управление водными ресурсами как ключевую задачу

  Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что развитие гидромелиорации и борьба с наводнениями во все времена и во всех странах являются важнейшими вопросами государственного управления. Необходимо координировать усилия по выполнению двух важных задач – стимулирования развития и обеспечения безопасности, неизменно ставить на первое место народ и человеческие жизни, уделять особое внимание рискам водной безопасности. Следует делать акцент на предотвращении серьезных наводнений и засух и ликвидации их последствий, всесторонне повышать уровень защиты от стихийных бедствий, чтобы надежно охранять безопасность жизни народа. В 2-й главе Сборника подробно представлены соответствующие важные высказывания генерального секретаря Си Цзиньпина, посвященные этому вопросу.

  Зеленые горы и изумрудные воды – важная составляющая счастливой жизни народа. По мере непрерывного социально-экономического развития и улучшения жизни населения, потребность людей в экологических благах – чистом воздухе, прозрачной воде и благоприятной окружающей среде – становится все более насущной. Экологическое состояние окружающей среды занимает все более важное место в индексе счастья жизни населения. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, благоприятная экологическая среда является самым справедливым общественным благом и самым общедоступным народным  благосостоянием. Материальное благосостояние, безусловно, – важное условие для существования человека, но красивая природа также является значимой составляющей его счастливой жизни, которую невозможно заменить деньгами. Допустим, что у вас есть деньги, но нет свежего воздуха и чистой питьевой воды, неужели вы будете считать такую жизнь счастливой? Мы должны оправдать ожидания народа в отношении благоприятной экологической среды, утвердить и претворять в жизнь идею «зеленые горы и изумрудные воды – бесценное сокровище», неуклонно соблюдать основную государственную политику по ресурсосбережению и охране окружающей среды. Необходимо беречь окружающую среду как зеницу ока, заботиться об экологии так же, как заботимся о своей собственной жизни. Планировать выполнение больше дел, благоприятствующих закладке фундамента и перспективному развитию, совершать больше практических дел, направленных на охрану природы и восстановление экологии, делать больше полезных дел, предназначенных для сохранения и улучшения экосистем и ландшафта горных и водных территорий. Лишь таким образом мы сможем создать для народа благоприятные условия производства и жизни, чтобы люди могли видеть вдали горы и воды, сохранить добрую память о родных местах, чтобы природные красоты навсегда остались в мире.

  Необходимо качественно выполнять работу по строительству гидротехнических сооружений, приносящих благо народу. Компартия Китая всегда рассматривает гидромелиорацию как ключевой аспект сельского хозяйства, а также важные инфраструктурные объекты социально-экономического развития. Как говорится в народной поговорке, «Есть удобрение, но нет воды – остается только плакать. Есть вода, но нет удобрения – соберешь лишь половину урожая». Как указал генеральный секретарь Си Цзиньпин, одним из ключевых мер по преодолению полной зависимости сельского хозяйства от благосклонности природы является масштабное развитие мелиорации сельскохозяйственных земель. Необходимо уделять внимание как крупным гидротехническим объектам в качестве «магистральных артерий» сельского хозяйства, так и полевым оросительным сооружениям в качестве «капилляров» данного сектора экономики, должным образом решать проблемы «последней мили», связанные с орошением пахотных земель. Нужно вести упорную борьбу с загрязнением в сельском хозяйстве и деревнях, улучшать состояние земель и водных объектов, очищать среду производства сельхозпродукции. Накануне праздника Весны 2013 года Генеральный секретарь Си Цзиньпин прибыл в провинции Ганьсу и там посмотрел проект по отводу воды из реки Таохэ для снабжения водой данную провинцию. Он отметил, что «народное благосостояние – наивысший приоритет нашей работы, а управление водными ресурсами – ключевая задача. Необходимо уважать науку, тщательно принимать решения и аккуратно вести строительство, чтобы действительно и эффективно реализовать данный проект, несущий в себе мечту не одного миллиона населения провинции Ганьсу и непосредственно затрагивающий благосостояние местного населения, чтобы они могли как можно раньше пить чистую и сладкую воду реки Таохэ. В сентябре 2024 года во время инспекционной поездки в Ганьсу Генеральный секретарь Си Цзиньпин заслушивал доклад о реализации данного проекта и узнал, что около 6 млн человек наконец-то избавились от горько-соленой воды. Он с большой радостью сказал: «Проект по отводу воды из реки Таохэ осуществляется довольно хорошо, он решил наиболее актуальную проблему. Нужно больше реализовывать таких проектов, приносящих благо народу, чтобы действительно решать производственные и бытовые проблемы, с которыми сталкиваются люди».

  Необходимо концентрировать силы на решении острых экологических проблем, с которыми народ сталкивается в повседневной жизни, продолжать вести решительную борьбу за чистоту воды. Проблемы с черными и зловонными водоемами, а также проблемы загрязнения в сельской местности являются острыми экологическими вопросами, вызывающими беспокойство народа и причиняющими ущерб его жизни. Их решение должно стать приоритетным направлением работы по улучшению народного благосостояния, и требует приложения максимальных усилий. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, мы готовы выполнять для народа все дела, даже самое незначительное, если только оно на пользу народа, а также устранять любую угрозу, даже самую мелкую, если только она вредит народу. В борьбе с загрязнением необходимо провести несколько знаковых и важных кампаний. В частности, благодаря интенсивной реализации «Десяти пунктов по борьбе с загрязнением воды» повышался уровень обеспечения безопасности питьевой воды, значительно сократилось количество сильно загрязненных водоемов. В рамках последовательной реализации Плана действий по предотвращению и устранению загрязнения воды усилия были приложены к осуществлению системного и комплексного управления, управления, нацеленного на устранение источников загрязнения. Должным образом проводилась работа по охране водоисточников, очищению черных и зловонных водоемов в городах, комплексному упорядочению морских акваторий в Бохайском заливе, а также велась интенсивная борьба за охрану и восстановление экосистем реки Янцзы, а ликвидация городских черных и зловонных водоемов стала ключевой задачей в борьбе с загрязнением вод. Необходимо придерживаться комплексного подхода и системного планирования, в соответствии с принципами целенаправленности, научности и на основе законов вести борьбу с загрязнением, в кратчайший срок добиться полного охвата канализационными сетями, полного сбора и полной переработки сточных вод, согласно более высоким стандартам вести борьбу за чистоту неба, воды и почв, за счет высокоэффективной экологической защиты стимулировать высококачественное развитие и достичь высокого уровня жизни. Как подчеркнул генеральный секретарь Си Цзиньпин, безопасность питьевой воды – это нижняя планка качества жизни населения. Обеспечение качества подземных вод и их устойчивого использования является важнейшим экологическим и социальным проектом. Необходимо усиливать управление полным циклом водопотребления, от водозабора, распределения и передачи воды до ее утилизации, определить охраняемые зоны водоисточников, в соответствии с законом полностью ликвидировать незаконные объекты и места сбросы сточных вод в этих местах. Усилить защиту водоисточников на сельских территорий, решительно предотвращать загрязнение подземных вод, осуществлять полный контроль над всем циклом водопотребления – от источника водоснабжения до водопроводного крана, гарантируя таким образом всем городским и сельским жителям доступ к чистой и безопасной питьевой воде.

  Необходимо ставить защиту жизни и имущества народа на первое место, непрерывно повышать возможности по противодействию наводнениям, снижению их последствий и оказанию помощи пострадавшим. Китай является одной из стран в мире, которые больше всех страдали от стихийных бедствий, поэтому предотвращение стихийных бедствий, снижение их последствий и оказание помощи пострадавшим представляют собой долгосрочную задачу. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, работа по предотвращению стихийных бедствий, ликвидации их последствий и оказанию помощи пострадавшим является одним из важных критериев, отражающих управленческую способность правящей партии. Она проверяет эффективность работы правительства, демонстрирует мобилизационные возможности государства и воплощает сплоченность нации. Необходимо неизменно ставить защиту жизни и имущества народа на первое место. Брать на себя ответственность за порученное дело и добросовестно исполнять свой долг, усиливать работу по проверке и выявлению потенциальных угроз, разрабатывать заблаговременные мероприятия по реагированию на ЧП, стремиться к тому, чтобы минимизировать всякий ущерб. Следует придерживаться курса на приоритет профилактики, сочетание профилактических мероприятий с работой по ликвидации последствий стихийных бедствий и оказанию помощи пострадавшим, объединять регулярные меры по защите от стихийных бедствий и экстренные меры по ликвидации их последствий, ускорять совершенствование системы противопаводковых сооружений и системы управления чрезвычайными ситуациями. Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, после крупных наводнений и катастроф необходимо осуществлять масштабное строительство и упорядочение, значительно укреплять гидротехнические сооружения и противопаводковые объекты. Если человечество займет речные территории, не оставляя пути для паводковых вод, то они тоже не оставят человечеству выхода. Необходимо действовать с прицелом на долгосрочную перспективу, осуществлять научное планирование, сочетать восстановительную работу после стихийных бедствий с продвижением высококачественного развития, созданием устойчивых городов, стимулированием подъема сел и развитием экологической цивилизации. Совершенствовать стандарты работы по защите от наводнений, как следует строить и эффективно использовать такие ключевые объекты инфраструктуры, как водохранилища. Всемерно укреплять систему и потенциал в сфере противодействия стихийным бедствиям и заблаговременной подготовки к ним, не жалея ни денежных средств, ни усилий. В вопросе борьбы со стихийными действиями лучше проявить большую бдительность, чем наоборот. В некоторых областях следует выполнять подготовительную работу в таком объеме, достаточном для защиты от стихийных бедствий столетнего масштаба, реально повысить возможности по противопаводковой защите и борьбе с наводнениями.

 

3. Придерживаться такого подхода к управлению водными ресурсами, направленного на обеспечение приоритета водосбережения, сбалансированного распределения воды по территории, системного управления и эффективного взаимодействия рынка и правительства.

Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, для обеспечения водной безопасности ключевым моментом является изменение подхода к управлению. Необходимо в соответствии с таким подходом к управлению, направленным на обеспечение приоритета водосбережения, сбалансированного распределения воды по территории, системного управления и эффективного взаимодействия рынка и правительства, на основе единого планирования и должным образом выполнять работу по предотвращению негативного воздействия вод и ликвидации их последствий, а также работу в области водосбережения, защиты и восстановления водной экологии и улучшения водной среды. В 3-й главе Сборника подробно представлены соответствующие важные высказывания генерального секретаря Си Цзиньпина, посвященные этому вопросу.

Необходимо твердо придерживаться и реализовывать курс на приоритет водосбережения. Водосбережение имеет огромное значение для существования и продолжения китайской нации. Основные условия Китая в водной сфере определяют, что мы должны незамедлительно приступить к действиям, способствовать совершению коренного перехода от экстенсивного водопользования к интенсивному. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, при управлении водными ресурсами необходимо найти эффективные методы, и одним из которых является умелое использование системного подхода для координации полного процесса управления водными ресурсами, расстановки приоритета, установления содержащихся в этой работе причинно-следственных связей и определения ключевых проблем. В настоящее время ключевым звеном в управлении водными ресурсами является водосбережение, как на уровне концепции, сознания, так и на уровне практических мер поставить экономию воды на приоритетное место, рассматривая водные ресурсы как самое жесткое ограничение и в соответствии с которым рационально планируя демографическое, городское и промышленное развитие. Реализовать государственный план действий по водосбережению, координировать производственные, бытовые и экологические нужды в водопользовании, строго контролировать общий объем водопотребления, решительно ограничивать нерациональный спрос на воду и продвигать создание водосберегающего общества и городов. Решение проблемы водоснабжения следует начать с охраны водных источников и восстановления нарушенной экосистемы, способствуя взаимодействию верховьев и низовьев рек, их обоих берегов, поверхностных и подземных вод, городов и деревней. Расширять программу по восстановлению лесных и степных покровов на ранее распаханных землях, последовательно внедрять практику восстановления экологического потенциала пахотных земель, рек и озер, чтобы восстановить рекам здоровье и жизненную силу. 

  Необходимо придерживаться принципа соблюдения баланса между демографией, экономикой, ресурсами и окружающей средой. Несущая способность водных ресурсов, водной экосистемы и водной среды ограничена и имеет непреодолимый физический предел. Как указал генеральный секретарь Си Цзиньпин, сегодняшняя серьезная ситуация с водной безопасностью обусловлена множеством факторов, но в основе которых лежит недостаточное понимание и нестрогое соблюдение экономических, природных и экологических закономерностей в течение длительного периода времени. Тогда люди рассматривали воду как неисчерпаемый, безгранично доступный ресурс, как бесплатный ресурс, служивший экономическому росту, принимали во внимание только рост экономики, а не ограничения в сфере водных ресурсов. Необходимо добиться гармонии между человеком и природой, единства неба и человека, а не пытаться покорить природу. То же самое и с управлением водными ресурсами – не следует постоянно стремиться покорить воду. При продвижении как урбанизации нового типа, так и индустриализации и модернизации сельского хозяйства, мы должны в полной мере учитывать несущую способность водных ресурсов и водной среды, поступая на основе идеи того, как говорится в китайской поговорке, «сколько бульона, столько и лепешки замачивать». Необходимо в соответствии с принципом равновесия между демографией, ресурсами и окружающей средой, а также единства экономической, социальной и экологической эффективности, рационально использовать водные ресурсы, определить площадь зеленых массивов, городскую планировку, интенсивность освоения земельных участков, численность населения и масштабы производства в соответствии с несущей способностью водных объектов. Рассматривать водные ресурсы, водную экосистему и несущую способность водной среды как жесткое ограничение, и соблюдение которых должно осуществляться во всех сферах работы по проведению реформ, содействию развитию и обеспечению стабильности.

  Необходимо в соответствии с системным подходом продвигать комплексную работу по охране и улучшению экологии горных районов, речной и озерной среды, лесных и пахотных земель, степных и песчаных зон как единого целого. Все вышеперечисленные составляют экосистемы, которые не разделяют друг от друга, являются взаимозависимыми звеньями единой органической цепи, которые тесно взаимосвязаны между собой. Как указал генеральный секретарь Си Цзиньпин, управление водными ресурсами также требует комплексного учета всех элементов природной экосистемы, нельзя рассматривать только вопросы, связанные с водой. Необходимо придерживаться системного подхода, исходить из целостности экосистемы, комплексно управлять водными, лесными, земельными ресурсами и горными территориями, координировать управление горными территориями и лесными ресурсами. Уделять особое внимание комплексному управлению, системному регулированию и устранению проблем в их зародыше, формируя масштабную структуру комплексной защиты и управления, охватывающую территории от горных вершин до моря. Леса, озера и водно-болотные угодья являются «емкостями» хранения воды, естественными водохранилищами, выполняющими функции по накоплению воды, регулированию паводков, предотвращению наводнений, очистке воды и улучшению качества воздуха. Необходимо реализовать контроль за целевое использование экологического пространства, ужесточая подобный контроль в отношении пахотных земель, и распространяя его на все экологические пространства – леса, степные покрытия, реки, озера, водно-болотные угодья и т.д. Следует обеспечить строгое соблюдение красной черты экологической защиты, осуществлять системный мониторинг и всеобъемлющий контроль на всех этапах использования горных районов, речной и озерной среды, лесных и пахотных землей, степных и песчаных зон.

  Необходимо согласованно задействовать роль государства и рыночных механизмов. Для обеспечения водной безопасности – будь то системное восстановление экологии, расширение экологического пространства, экономия водопотребления или борьба с загрязнением воды – следует в полной мере использовать роль как рыночных механизмов, так и государственного регулирования. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпинь, вода является общественным благом, и государство не должно ослабить свое присутствие в этом вопросе, тем более проявлять мягкотелость. То, что подлежит управлению, следует поставить под строгое и эффективное управление. Управление водными ресурсами – ключевая обязанность государства, и первоочередная задача которого в этом аспекте заключается в создании и совершенствовании комплекса институтов через проведение реформ и инноваций. При отсутствии четко определенных прав собственности и разграничения полномочий, меры по защите воды останутся на бумаге, а конкретные мероприятия по закреплению прав на воду, торговле квотами на сбросы сточных вод, а также другие меры в сфере водосбережения и уменьшения загрязнения будет трудно широко реализоваться. Соответствующим ведомствам, наряду с выполнением текущих задач по инвестированию в строительство и управлению, следует уделять больше времени и сил изучению вопросов, связанных с формированием институциональных механизмов. Следует системно рассматривать налоговые и ценовые инструменты, дифференцируя подходы к производителям и потребителям, питьевой воде и сточным водам, поверхностным и подземным водам, городскому и сельскому водопотреблению, промышленному и сельскохозяйственному использованию воды, на основе серьезных исследований разработать пакет мер, направленных на внедрение налога на использование водных ресурсов, платы за сырую воду, платы за водопроводную воду и платы за очистку сточных вод. Способствовать реализации механизмов выплаты компенсации за охрану важных рек, озер и водохранилищ, зон с важными экологическими функциями, важных экосистем, а также за соблюдение важных красных черт экоохраны, совершенствовать механизмы инвестирования в защиту и восстановление экологии, строго внедрять систему компенсации за экологический ущерб, чтобы те, кто занимается охраной и восстановлением, получали справедливое вознаграждение.


4. Ускоренными темпами создавать основной каркас и магистральные артерии национальной водной системы 

  Ускоренное формирование национальной водной системы, создание современной высококачественной сети гидротехнической инфраструктуры, комплексное решение проблем водных ресурсов, водной экологии, водной среды и негативного воздействия вод является важной стратегической задачей, поставленной ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин. Создание водной системы непременно станет еще одной великой заслугой китайской нации в деле управления водными ресурсами, достойной запечатления в анналах истории. Генеральный секретарь Си Цзиньпин отметил, что необходимо ориентироваться на всестороннее повышение потенциала обеспечения водной безопасности, сосредоточиться на оптимизации системы распределения водных ресурсов, совершенствовании системы предотвращения наводнений и снижения риска бедствий в водосборных бассейнах, комплексно учитывать существующие ресурсы и их прироста, укреплять взаимосвязь разных объектов инфраструктуры и ускорять формирование основного каркаса и магистральных артерий национальной водной системы. В 4-й главе Сборника подробно представлены соответствующие важные высказывания генерального секретаря Си Цзиньпина, посвященные этому вопросу.  

  Необходимо на научной основе реализовывать проекты переброски воды для оптимизации ее распределения. Основной характеристикой Китая в водной сфере всегда являются обилие воды в летнем сезоне и зимняя маловодность, дефицит воды на севере страны и избытке на юге, крайнее неравномерное распределение водных ресурсов во времени и по территории. После образования Нового Китая была создана общенациональная сеть гидротехнической инфраструктуры, включающая такие проекты, как ГЭС «Санься», программа переброски воды с южного региона страны на ее север. Со времени XVIII съезда КПК был реализован ряд крупных межбассейновых и межрегиональных проектов переброски воды. Систематизируя ценный опыт реализации этих проектов, генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что необходимо рассматривать всю страну как единое целое, концентрировать силы на выполнении крупных дел, уважать объективные законы, как следует использовать руководящую и координирующую роль планов развития, уделять особое внимание водосбережению и борьбе с загрязнением, осуществлять точную и целенаправленную переброску вод. Этот опыт должен быть применен при планировании и строительстве последующих проектов. Для того чтобы повышать научнообоснованность в дальнейшем продвижении проектов переброски воды, необходимо при всестороннем усилении водосбережения и жестком ограничении водопотребления комплексно укреплять управление спросом и предложением в водной сфере, правильно регулировать отношение между освоением новых водоисточников и экономией существующих ресурсов, между имеющимися ресурсами и новыми, между временными и пространственными факторами, гармонизировать отношения между развитием и охраной, использованием и восстановлением, рассматривать водосбережение как фундаментальное решение для регионов-реципиентов, получающую воду. Следует также обеспечить баланс между инвестициями и рентабельностью проектов, продолжать работу по борьбе с загрязнением и защите экологии вдоль трасс водоводов и в регионах-реципиентах, ускорять формирование основного каркаса и магистральных артерий национальной водной системы.

Проект переброски воды с южного региона на север является стратегической инфраструктурой, имеющей жизненно важное значение для национальной экономики и народного благосостояния. Дефицит воды на севере и изобилие на юге – это ярко выраженная особенность Китая в водной сфере. Реализованный партией и государством проект переброски воды с юга на север направлен именно на то, чтобы на основе научного подхода регулировать водные ресурсы, содействовать сбалансированному и устойчивому развитию северных и южных регионов страны. Как подчеркнул генеральный секретарь Си Цзиньпин, проект переброски воды с юга на север имеет стратегическое значение для общей ситуации страны, ее долгосрочного развития и благополучия народа. Необходимо с политической позиции защиты артерии жизни государства прилагать реальные усилия для обеспечения безопасности объектов переброски воды, безопасности водоснабжения и качества воды. Следует полностью, четко и всесторонне претворять в жизнь новую концепцию развития, в соответствии с требованиями высококачественного развития координировать работу в сфере безопасности и развития. При управлении водными ресурсами необходимо придерживаться такого подхода, предполагающего приоритета экономии, обеспечение сбалансированное распределение водных ресурсов по территории, системное управление и взаимодействие правительства и рынка. При обосновании важнейших гидротехнических сооружений необходимо соблюдать такие принципы, как актуальная необходимость, экологическая безопасность и устойчивость функционирования, комплексно учитывать общий бассейн реки, способствовать сбалансированному размещению водных ресурсов по территории, на основе научного подхода продвигать работу по проектированию и строительству объектов, повышать уровень экономного и интенсивного использования водных ресурсов. Реализация проекта переброски воды с юга на север следует увязывать с водосбережением в северных регионах, прилагать интенсивные усилия как к продвижению реализации проекта, так и к водосбережению.

Необходимо ускоренно продвигать модернизацию гидротехнической инфраструктуры. После образования Нового Китая партия привела народ к осуществлению грандиозного строительства гидротехнических объектов, создав мощную систему гидроинфраструктуры, лидирующую в мире как по масштабу строительства, сфере охвата, так и по численности населения, получившего пользу от этих объектов. Как отметил генеральный секретарь Си Цзиньпин, инфраструктура является важной опорой социально-экономического развития. Сетевые объекты транспортной, энергетической и гидротехнической инфраструктуры составляют основу формирования единого китайского рынка. Необходимо делать упор на укреплении взаимосвязи этих объектов, восполнении пробелов и укреплении соответствующих цепочек, уделяя основное внимание повышению эффективности единой сети инфраструктурных объектов, ускорять процесс модернизации гидротехнической инфраструктуры. В отношении существующих водохранилищ необходимо отдавать приоритет обеспечению их безопасности, усиливать меры по выявлению, предупреждению и устранению скрытых рисков, гарантируя их полную безопасность. При строительстве новых водохранилищ необходимо с позиций защиты и восстановления водных экосистем осуществлять научное планирование и единую координацию, уделять повышенное внимание качеству строительства и упорядоченным образом организовать работу. Сосредоточивая внимание на безопасности рек и озер, экологической безопасности и безопасности городов во время наводнений, планировать строительство ряда крупных и ключевых узловых проектов, научно планировать строительство таких функциональных зон, как водохранилища, речные русла, дамбы и зоны затопления.

 

5. Стимулировать защиту и упорядочение важных озер и крупных рек, в том числе Янцзы, Хуанхэ и др. 

  Защита «рек-матушек» Янцзы и Хуанхэ является важнейшим делом, касающимся великого возрождения китайской нации и ее устойчивого развития. Как подчеркнул генеральный секретарь Си Цзиньпин, необходимо содействовать достижению «гармонии между человеком и водой», координировать работу в сфере водных ресурсов, водной среды и водной экосистемы, усиливать системное, комплексное и скоординированное управление экологической средой крупных рек и важных озер. В 5-й главе Сборника подробно представлены соответствующие важные высказывания генерального секретаря Си Цзиньпина, посвященные этому вопросу.

  Необходимо надежно защитить «Водонапорную башню Китая», всесторонне усиливать ее водоудерживающую способность. Защита водных источников – это защита нашего родного дома. Со времени XVIII съезда КПК мы ускорили процесс реализации таких крупных экологических программ, как защита и восстановление экосреды в районе Саньцзянюань – истоке трех крупных рек Китая, благодаря чему стабильно повышалась способность экосистем к водоудержанию. Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что защита экологической среды Цинхая – это «важнейшая задача государства». Провинция Цинхай является истоком рек Янцзы, Хуанхэ и Ланьцанцзян, а район Саньцзянъюань славится в стране как «Водонапорная башня Китая». В защите данного района недопустимы даже малейшие ошибки. Необходимо твердо придерживаться концепции «зеленые горы и изумрудные воды – несметное сокровище», надежно защищать экологию «третьего полюса» Земли. Здесь важнейшей задачей является надежная защита Саньцзянъюаня как «Водонапорной башни Китая», защита его биоразнообразия и повышение его водоудерживающей способности. Необходимо установить жесткие ограничения, непоколебимо выполнять работу по защите экологической среды зон водоисточников. Сосредоточить усилия на реализации проектов по восстановлению экологии в таких районах, как Цинхай-Тибетское нагорье, Лессовое плато, Юньнань-Гуйчжоуское нагорье, хребты Циньлин и Башань, горы Циляньшань, Большой и Малый Хинган, горы Чанбайшань, Наньлинские горы, водоудерживающие зоны региона Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй. Усиливать работу по укреплению водоудерживающей способности крупных рек, в том числе Янцзы и Хуанхэ, гарантировать то, чтобы «чистая река течет на восток страны». 

  Неизменно ставить восстановление экосистемы на приоритетное место в управлении Янцзы, прилагать совместные усилия к защите ее экологии, а не увлекаться новой масштабной производственной деятельностью. Река Янцзы является важной опорой развития китайской нации. Со времени XVIII съезда КПК ЦК партии, исходя из общей ситуации страны и интересов долгосрочного развития, выдвинул стратегию развития экономического пояса реки Янцзы, ориентированную на совместное проведение масштабных мероприятий по охране экологии и отказ от экстенсивного освоения со всего размаху. Как указал генеральный секретарь Си Цзиньпин, река Янцзы – это река жизни китайской нации. Необходимо поставить восстановление экологической среды на первое место в управлении Янцзы, прилагать совместные усилия к проведению масштабных мероприятий по охране экологии и отказаться от экстенсивного освоения, и все экономические деятельности, связанные с Янцзы, должны осуществляться без ущерба экологической экосреде. Как подчеркнул генеральный секретарь Си Цзиньпин, я когда-то говорил, что Янцзы «заболела», тем более сильно заболела. Необходимо рассматривать реализацию крупных проектов по восстановлению экологии как приоритетное направление развития экономического пояса реки Янцзы, должным образом осуществлять такие проекты, как создание защитных лесных насаждений вдоль Янцзы, борьба с водной эрозией почв, защита карстовых районов от каменистого опустынивания, восстановление лесных и степных покровов на ранее распаханных землях, удерживание воды и сохранение почв, защита и восстановление экосистем озер, рек и водно-болотных угодий, чтобы укрепить функции экосистем по удержанию воды и сохранению почв. Река Янцзы – это связующее звено экономического пояса реки Янцзы. Как бы ни развивался экономический пояс реки Янцзы в будущем, на каком бы этапе развития он ни находился, он не сможет существовать без Янцзы. Продвижение высококачественного развития данного региона в корне зависит от высококачественной экологической среды в бассейне реки Янцзы. Необходимо неуклонно проводить совместные крупномасштабные мероприятия по охране экологии с отказом от экстенсивного освоения, прилагать больше усилий для осуществления мер по охране окружающей среды на более высоком уровне. Создавать новую систему комплексного управления, основанную на органической взаимосвязи между водной средой, водной экологией, водными ресурсами, водной безопасностью, водной культурой и береговыми зонами, продвигать согласованную работу по восстановлению и улучшению экологии на верхнем, среднем и нижнем течениях Янцзы, на реках, озерах и водохранилищах, впадающих в Янцзы, на ее левом и правом берегах, ее основном течении и притоках, улучшать экологическую среду Янцзы и экологические функции ее водных акваторий, повышать качество и стабильность экосистемы, неуклонно продвигать работу по реализации 10-летнего запрета на вылов рыбы в бассейне реки Янцзы, и гарантировать то, чтобы чистая река приносила пользу не только нашему поколению, но и грядущим.

  В управлении рекой Хуанхэ первоочередной задачей является ее охрана, а ключом к выполнению данной задачи – восстановление экологии. «Только спокойствие Хуанхэ обеспечит стабильность Поднебесной». Спокойствие Хуанхэ – это тысячелетнее чаяние китайского народа и важнейшая задача государственного управления. История упорядочения Хуанхэ китайской нацией – это в определенном смысле и история управления страной. После образования Нового Китая под руководством Компартии Китая народ создал новую главу в деле управления Хуанхэ, совершив историческое чудо – обеспечение ее спокойствия на протяжении долгих лет. Генеральный секретарь Си Цзиньпин всегда уделяет большое внимание работе по защите экологии и содействию высококачественному развитию бассейна реки Хуанхэ, посетив ее верховья, среднее и нижнее течение. Он указал, что вода – это жизненно важное составляющее реки Хуанхэ. Важно исходить из необходимости обеспечения спокойствия Хуанхэ в полной мере понимать значимость водных ресурсов Хуанхэ, придерживаться приоритета водосбережения, возвращать воду реке, всесторонне реализовывать кампанию по интенсивному сбережению воды и контролю водопотребления, оптимизировать и детализировать проект 1987 года по распределению водных ресурсов между провинциями вдоль Хуанхэ. В настоящее время в бассейне Хуанхэ по-прежнему существуют некоторые серьезные трудности и проблемы, риск наводнения остается наиболее серьезным угрозой безопасности, а также хрупкая экологическая среда, напряженная ситуация с водными ресурсами и т.д. Эти проблемы проявляются в Хуанхэ, но коренная причина которых лежит в бассейнах. Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что в управлении Хуанхэ первоочередной задачей является охрана, а ключом к выполнению данной задачи – восстановление экологии. Необходимо придерживаться комплексного и системного подхода к восстановлению и улучшению экологии горных районов, речной и озерной среды, лесных территорий, пахотных земель, степных покровов и песчаных зон, прилагать усилия к устранению проблем в их зародыше. Нужно действовать в соответствии с реальными местными условиями и принимать дифференцированные меры, комплексно учитывать интересы верховья и низовья реки Хуанхэ, ее основного течения и ее притоков, а также ее левого и правого берегов, прилагать совместные усилия к проведению крупномасштабных мероприятий по охране окружающей среды и улучшению экологической ситуации. В верховье необходимо повышать способность к сохранению водных ресурсов, в среднем течении – делать упор на борьбу с водной эрозией почв и загрязнением воды, в низовьях – способствовать сохранению здоровой речной экосистемы. Следует прилагать интенсивные и упорные усилия к решению проблем на «Цзи-образном» изгибе Хуанхэ, где наблюдается малый объем воды и большое количество песка, дисбаланс в соотношении воды и песка. Такова коренная причина сложностей в управлении Хуанхэ. Для того чтобы обеспечить долгосрочное спокойствие Хуанхэ необходимо крепко ухватиться за регулирование соотношение воды и песка как ключевое звено, совершенствовать механизм их контроля и регулирования, реализовывать проекты комплексного упорядочения и преобразования русла и прибрежных мелей реки, уменьшать заиливание в нижнем течении Хуанхэ, гарантировать безопасность вдоль ее берегов, превратить Хуанхэ в реку счастья, приносящую благо народу. 

Способствовать сохранению и улучшению экологии важных рек, озер и водохранилищ. Хуайхэ – первая крупная река, подвергшаяся всестороннему системному упорядочению после образования Нового Китая. В управление Хуайхэ были достигнуты значительные результаты: постоянно совершенствовалась система противопаводковой защиты, непрерывно повышался способность реки к противодействию наводнениям и другим стихийным бедствиям, а также к снижению их негативного воздействия. Генеральный секретарь Си Цзиньпин также дал ряд важных указаний относительно защиты и улучшения экологии рек Хайхэ, Фэньхэ, озер Дунтинху, Цинхайху, Дяньчи, Эрхай, Улянсухай и других ведущих рек и озер. Он подчеркнул, что необходимо, исходя из целостности экосистемы и системности бассейна, совершенствовать систему управления бассейнами, улучшать механизмы межбассейного управления и координации, оптимизировать организационную систему кураторов экологического состояния рек и озер, усиливать совместную работу по защите и восстановлению экологии бассейна, а также объединенную правоприменительную деятельность в этом направлении. Мы должны добросовестно выполнять свою работу по управлению водными объектами, бережно охранять их экологию, прилагать последовательные и упорные усилия к тому, чтобы передавать нашим потомкам прекрасный дом с зелеными горами, чистыми водами и свежим воздухом.

Важные высказывания генерального секретаря Си Цзиньпина об управлении водными ресурсами отличаются дальновидностью идей, богатством содержания и глубиной мысли, являются важной составляющей идей Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи. Нам необходимо в сочетании с изучением Сборника последователь претворять в жизнь дух XX съезда КПК и 3-го пленума ЦК 20-го созыва, всесторонне реализовывать новую концепцию развития, ускоренно продвигать модернизацию водного хозяйства, создавать новую картину управления водными ресурсами и развития водного хозяйства в новую эпоху, чтобы обеспечить прочную поддержку и надежные гарантии в сфере водной безопасности в интересах всестороннего продвижения строительства могущественной державы и великого дела национального возрождения за счет китайской модернизации.

Источник статья: газета «Жэньминь жибао» от 30 октября 2024 года, 6-я полоса 


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010