Источники:Russian.News.Cn | | Время издания:2026-02-05
Пекин, 4 февраля /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин выразил готовность совместно с президентом США Дональдом Трампом вести гигантский корабль китайско-американских отношений сквозь бури и волны, обеспечивая его стабильное плавание в новом году и совершая больше великих и добрых дел.
Во время телефонного разговора с Д. Трампом Си Цзиньпин отметил, что уделяет повышенное внимание китайско-американским отношениям. Он напомнил, что в прошедшем году лидеры двух стран поддерживали здоровую коммуникацию и провели успешную встречу в южнокорейском Пусане, задав направление и определив курс китайско-американских отношений, что получило положительный отклик в обеих странах и в международном сообществе.
По его словам, как у Соединенных Штатов, так и у Китая есть свои озабоченности.
Китай никогда не допускает расхождения слов с делами и всегда выполняет свои обещания, продолжил Си Цзиньпин, отметив, что если стороны будут придерживаться равноправия, взаимного уважения и взаимной выгоды, а также двигаться навстречу друг другу, они смогут найти способы разрешения взаимных озабоченностей.
Председатель КНР напомнил, что в этом году как в Китае, так и в Соединенных Штатах запланированы важные внутренние мероприятия: Китай вступает в начальный этап реализации 15-го пятилетнего плана, а США готовятся отметить 250-летие образования страны.
Китайский лидер добавил, что в КНР пройдет неформальная встреча руководителей экономик Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, а в США -- саммит "Группы двадцати".
По словам Си Цзиньпина, стороны должны следовать достигнутому консенсусу, укреплять диалог и коммуникацию, надлежащим образом урегулировать разногласия и расширять практическое сотрудничество.
Всегда правильно делать хорошие дела и неправильно делать плохие, какими бы малыми они ни были, подчеркнул председатель КНР, призвав стороны шаг за шагом идти вперед, непрерывно накапливать взаимодоверие и следовать по правильному пути сосуществования, чтобы сделать 2026 год годом, когда две крупные державы -- Китай и США -- будут двигаться к взаимному уважению, мирному сосуществованию и сотрудничеству ради общего выигрыша.
Си Цзиньпин заявил, что тайваньский вопрос является наиболее важным вопросом в китайско-американских отношениях. Тайвань -- это китайская территория, Китай должен защищать свой суверенитет и территориальную целостность и никогда не позволит Тайваню отделиться, подчеркнул китайский лидер.
Он добавил, что Соединенные Штаты должны с осторожностью подходить к вопросу продажи оружия Тайваню.
Д. Трамп со своей стороны заявил, что Соединенные Штаты и Китай являются великими державами, а американо-китайские отношения на сегодняшний день имеют самое важное значение в мире.
Американский лидер отметил, что у него сложились великолепные отношения с Си Цзиньпином и что он испытывает к нему большое уважение. По словам Д. Трампа, под их руководством США и Китай позитивно взаимодействуют в таких областях, как экономика и торговля.
Подчеркнув, что он хочет видеть, как Китай добивается успеха, Д. Трамп указал, что Соединенные Штаты готовы усиливать сотрудничество с КНР и добиваться дальнейшего прогресса в двусторонних отношениях. Президент США также отметил, что с повышенным вниманием относится к озабоченностям Китая в тайваньском вопросе.
Он выразил готовность поддерживать коммуникацию с китайской стороной и надежду на то, что стороны сохранят отношения между США и Китаем на хорошем уровне на протяжении всего его президентского срока.
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010