Источники:Russian.News.Cn | | Время издания:2024-11-06
5 ноября, Шанхай. Ли Цян выступает на церемонии открытия 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО и Международного экономического форума "Хунцяо". /Фото: Синьхуа/
Шанхай, 5 ноября /Синьхуа/ -- Премьер Госсовета КНР Ли Цян во вторник пообещал дальше расширять открытость и превращать огромный китайский рынок в грандиозные возможности для всего мира.
Ли Цян сделал соответствующее заявление, выступая с программной речью на церемонии открытия 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО /CIIE/ и Международного экономического форума "Хунцяо" в Шанхае.
Как отметил Ли Цян, проведение CIIE -- это важная мера Китая по расширению открытости и сотрудничества, а также торжественное обязательство КНР перед всем миром.
Если первое CIIE было односторонним приглашением Китая остальному миру, то каждое последующее ЭКСПО становилось совместно оговоренной встречей Китая с миром, отражающей всеобщее стремление к открытости и сотрудничеству, подчеркнул премьер Госсовета.
Ли Цян указал на необходимость укрепления консенсуса по вопросу открытости при неуклонном соблюдении обязательств, добавив, что все стороны должны совместно придерживаться порядка и правил международной торгово-экономической деятельности, на деле выполнять многосторонние и двусторонние торгово-экономические соглашения.
По словам премьера Госсовета, Китай будет дальше расширять институциональную открытость, активно осуществлять сопряжение с международными торгово-экономическими правилами, отвечающими высоким стандартам, углубленно воплощать в жизнь стратегию модернизации пилотных зон свободной торговли.
Ли Цян указал, что Китай намерен дальше открывать свой огромный рынок, в том числе осуществлять односторонние меры открытости и вводить нулевые таможенные пошлины на все товарные позиции из наименее развитых стран, эффективно превращая огромный китайский рынок в грандиозные возможности для всего мира.
Китай, продолжил премьер Госсовета, твердо защищает многостороннюю торговую систему, ядром которой является Всемирная торговая организация /ВТО/, и поддерживает развивающиеся страны в более эффективном извлечении выгод из глобализации.
Он заявил, что Китай готов продолжать тесную координацию и взаимодействие со всеми сторонами в международных экономических организациях, взять на себя ведущую роль в изучении возможностей реализации Соглашения ВТО об упрощении инвестиций в целях развития, чтобы объединить усилия для построения мировой экономики открытого типа.
"Основные показатели китайской экономики остаются стабильными, правительство КНР способно обеспечить устойчивый экономический рост, внести еще больший вклад в продвижение глобального развития и повышение благосостояния человечества", -- подчеркнул премьер Госсовета.
В своих выступлениях на церемонии лидеры иностранных государств и руководители международных организаций отметили, что CIIE стало важной международной платформой для стимулирования торговли и инвестиций, для продвижения открытости и сотрудничества.
Была выражена уверенность в китайской экономике и перспективах ее развития, а также готовность продвигать совместное строительство "Пояса и пути", расширять кооперацию в таких областях, как экономика и торговля, взаимосвязанность и зеленое развитие, защищать свободную торговлю, способствовать равенству, прогрессу и устойчивому развитию во всем мире.
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010