Источники:Russian.News.Cn | | Время издания:2024-06-26
Фото: Синьхуа
Сан-Франциско, 16 ноября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в среду здесь подчеркнул роль народа в китайско-американских отношениях на приветственном ужине, организованном дружественными организациями в США.
"Фундамент китайско-американских отношений был заложен нашими народами", -- заявил Си Цзиньпин, подчеркнув, что "дверь китайско-американских отношений была открыта нашими народами", "истории китайско-американских отношений были написаны нашими народами" и "будущее китайско-американских отношений будет создаваться нашими народами".
"Мы должны построить больше мостов и проложить больше дорог для взаимодействия между людьми. Нам нельзя возводить барьеры или оказывать сдерживающее воздействие", -- отметил он.
Между тем, председатель КНР выразил уверенность, что дверь китайско-американских отношений не может быть снова закрыта после ее открытия, и дело китайско-американской дружбы, раз начато, не может быть остановлено на полпути.
По его словам, США не должны рассматривать Китай как своего главного соперника.
"Я всегда задавался вопросом: как вести гигантский корабль китайско-американских отношений подальше от подводных скал и мелей, преодолевая шторм и волны, не сбиваясь с пути, не теряя скорости и избегая столкновений?" -- сказал глава китайского государства.
"В связи с этим перед нами стоит вопрос номер один: мы соперники или партнеры? Это основной и всеобъемлющий вопрос", -- отметил Си Цзиньпин.
"Логика проста. Если одна из сторон рассматривает другую как главного конкурента, важнейший геополитический вызов и "ходячую угрозу", это приведет лишь к разработке необоснованной политики, ошибочным действиям и нежелательным результатам", заявил лидер Китая.
Председатель КНР отметил готовность Китая быть партнером и другом США. "Основные принципы, которыми мы руководствуемся в китайско-американских отношениях, -- это взаимоуважение, мирное сосуществование и взаимовыигрышное сотрудничество", -- сказал он.
Точно так же, как взаимное уважение является основным кодексом поведения для людей, оно имеет фундаментальное значение для китайско-американских отношений, отметил Си Цзиньпин. "Соединенные Штаты уникальны по своей истории, культуре и географическому положению, которые сформировали их особый путь развития и социальную систему. Мы полностью уважаем это".
Путь социализма с китайской спецификой был разработан под руководством теории научного социализма и уходит корнями в традиции китайской цивилизации с непрерывной историей, насчитывающей более 5000 лет, сказал председатель КНР.
"Мы гордимся нашим выбором, точно так же, как вы гордитесь своим. Наши пути различны, но оба являются выбором наших народов, и оба ведут к реализации общих ценностей человечества. Их следует уважать", -- заявил глава китайского государства.
"Мирное сосуществование является основной нормой международных отношений и даже в большей степени основой, за которую КНР и США должны держаться как крупные державы", -- сказал он.
"Китай никогда не делает ставку на проигрыш США и никогда не вмешивается в их внутренние дела. Китай не намерен бросать вызов США или занять их место", -- добавил он.
По его словам, взаимовыигрышное сотрудничество является тенденцией времени, а также неотъемлемым свойством китайско-американских отношений. "Китай стремится к высококачественному развитию, а США оживляют свою экономику. У нас есть большое пространство для сотрудничества, и мы вполне способны помочь друг другу добиться успеха и достичь обоюдного выигрыша", -- заявил Си Цзиньпин.
Председатель КНР объявил, что Китай готов пригласить 50 тыс. молодых американцев в Китай по программам обмена и обучения в ближайшие пять лет, чтобы активизировать обмены между двумя народами, особенно между молодежью.
Он также подчеркнул, что Китай не намерен вести с кем-либо ни холодную, ни горячую войну.
"На каком бы этапе своего развития Китай ни находился, он не будет стремиться к гегемонии или экспансии и не будет навязывать свою волю", -- сказал китайский лидер.
"Китай не стремится к сферам влияния и не будет вести ни холодную, ни горячую войну с кем-либо", -- подчеркнул Си Цзиньпин.
Фото: Синьхуа
Фото: Синьхуа
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010