Полный текст пресс-конференции министра иностранных дел на полях «двух сессий» (2024 г.)

Источники:Управление пресс-секретаря МИД КНР | | Время издания:2024-03-11

图片

7 марта 2024 года на пресс-конференции в рамках 2-й сессии Всекитайского собрания народных представителей 14-го созыва, состоявшейся в пресс-центре «Медиа», член Политбюро ЦК КПК, министр иностранных дел Ван И ответил на вопросы китайских и иностранных СМИ по внешней политике Китая и международным отношениям.

Ван И: Дорогие друзья, уважаемые корреспонденты, доброе утро! Очень рад вас приветствовать на нашей традиционной встрече в рамках «двух сессий». Современное мироустройство претерпевает кардинальные трансформации, человечество сталкивается с многогранными вызовами. В условиях глобальных преобразований и турбулентности Китай был и остается конструктивным фактором поддержания международного мира, стабильности и прогресса. Как отметил Председатель Си Цзиньпин в докладе на XX съезде Коммунистической партии Китая, эпоха, в которую мы живем, полна вызовов, полна она и надежд. Китай будет твердо стоять на правильной стороне истории, на страже прогресса человеческой цивилизации, высоко нести знамя мира, развития, сотрудничества и всеобщего выигрыша. Стремясь к собственному развитию при неуклонном поддержании мира и развития во всем мире, мы своим развитием вносим достойную лепту в дело мира и развития на планете. В докладе также подчеркнуто, что Компартия Китая не только борется за счастье китайского народа и возрождение китайской нации, но и стремится к прогрессу человечества и великому единению мира. Вот в чем состоит наша славная миссия, обязанности, основные цели и задачи.

图片

图片

CCTV: Прежде всего хотел бы Вас попросить рассказать об основных результатах внешнеполитической деятельности нашей страны в прошлом году? Как отмечено на Центральном совещании по внешнеполитической работе, дипломатия державы с китайской спецификой вступает в новый этап. Каких интересных событий можно ожидать в этом году? На какие новые достижения можно рассчитывать?

Ван И: Для китайской дипломатии 2023-й год полон созидательных работ и солидных результатов. Под твердым руководством ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, во внешнеполитической работе полностью реализован дух 20-го съезда Компартии Китая. Китай сделал реальную отдачу для укрепления международной солидарности и сотрудничества, выдвинул свои предложения по преодолению кризисов и вызовов, внес достойный вклад в дело мира и развития, что открывает новый горизонт дипломатической работы в теоретическом и практическом измерениях.

За целый год Председатель Си Цзиньпин лично вел два состоявшихся у нас в стране крупных международных мероприятия, принял участие в трех многосторонних саммитах, совершил четыре зарубежных визита, провел больше ста встреч и телефонных разговоров с иностранными друзьями. Дипломатия глав государств играет незаменимую, стратегически важную роль. Со всеми странами Центральной Азии и полуострова Индокитай договорились формировать сообщество единой судьбы. Достигнуты новые успехи в развитии сообщества единой судьбы на таких площадках как Китай – Африка, Китай – АСЕАН, Китай – арабские государства, Китай – Латинская Америка. Успешное проведение третьего форума международного сотрудничества «Один пояс и один путь» позволило вывести сотрудничество «Пояса и Пути» на качественно новый уровень. Историческое расширение БРИКС послужило новым стартом коллективного подъема «Глобального Юга». Оставаясь приверженным политическому урегулированию всех острых проблем, Китай помог примирить Саудовскую Аравию с Ираном, а также достичь прекращения огня на севере Мьянмы. Мы решительно выступаем против  политики силы и травли во всех проявлениях, эффективно защищаем суверенитет, безопасность и интересы развития страны, общие интересы развивающегося мира. Ни на минуту не отталкиваясь от «дипломатия ради народа», всеми силами трудимся ради сохранения развития и стабильности в стране. 

В конце прошлого года на Центральном совещании по внешнеполитической работе Председатель Си Цзиньпин наметил всеобъемлющие планы внешнеполитической деятельности на текущий и последующий периоды, дал высшее распоряжение стратегии китайской дипломатии на новом походе. Будем внимательно изучать и воплощать в жизнь дух совещания, под руководством идей Си Цзиньпина о дипломатии, следуя главной линии формирования сообщества единой судьбы человечества, действовать с более инициативной исторической ответственностью и более энергичным духом инновации для открытия новых горизонтов китайской дипломатии с новыми свершениями.

Закаляя дух китайской дипломатии, будем увереннее в себе. Всегда концентрируем свои силы на выполнении задач развития и возрождения страны, крепко держим в собственных руках судьбу китайского народа. Твердо придерживаемся независимой и самостоятельной мирной внешней политики, решительно защищаем суверенитет государства и достоинство нации.

Будем демонстрировать размах открытой и толерантной китайской дипломатии. Укрепляем и расширяем сеть глобального партнерства, продвигаем формирование международных отношений нового типа, способствуем межцивилизационным обменам. Будем поддерживать устойчивые отношения с крупными державами, тесно сотрудничать с соседними странами, вместе стремиться к развитию и возрождению со странами Глобального Юга.

Будем показывать стойкость и твердую волю китайской дипломатии в отстаивании справедливости. Претворяем в жизнь подлинную многосторонность, продвигаем демократизацию международных отношений. Будем решительно стоять на страже принципиальных вопросов, касающихся рациональных интересов развивающихся стран и судьбы человечества, с чувством долга и ответственности держать верный курс движения истории.

Будем следовать цели китайской дипломатии во имя взаимовыгодного сотрудничества. Неуклонно следуя пути солидарности и сотрудничества, мы предлагаем больше китайских решений и отдаем умы китайцев для урегулирования в «горячих точках» и преодоления глобальных проблем. Готовы предоставлять больше продукции общественного блага во имя мира и развития во всем мире, постоянно создавать для всего мира новые возможности за счет своего нового развития.

图片

МИА «Россия сегодня»: В этом году Россия и Китай отмечают 75-ю годовщину установления дипломатических отношений. За эти годы двусторонние отношения достигли беспрецедентного уровня развития. Как, на Ваш взгляд, в нынешних условиях глобальной трансформации международных отношений можно наиболее эффективно раскрыть потенциал российско-китайского сотрудничества?

Ван И: Под стратегическим руководством Председателя Си Цзиньпина и Президента Владимира Путина китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху, продолжают развиваться по восходящей. Достаточно упомянуть о непрерывном углублении политического взаимодоверия, огромном преимуществе взаимодополнения по обоюдовыгодному сотрудничеству и растущей заинтересованности в контактах между людьми. Впечатляет прошлогодний товарооборот, который вышел на рекордные 240 млрд долларов, преодолев целевую планку в 200 млрд долларов с опережением графика. Российское голубое топливо поставляется в простые семьи Китая, а китайские автомобили ездят по улицам России – все это убедительно показывает, насколько крепко и перспективно взаимовыгодное сотрудничество между двумя странами.

Стратегический выбор в пользу поддержания и развития китайско-российских отношений сделан обеими сторонами в соответствии с коренными интересами своего народа и обусловлен необходимостью следовать веяниям времени. Китай и Россия, будучи мировыми державами и постоянными членами Совбеза ООН, создали совершенно новый в отличие от стереотипов времен холодной войны эталон отношений между крупными государствами, освобожденных от блоковых конфронтаций и не направленных против третьих сторон, нацеленных на вечное добрососедство, дружбу и полноценное глубокое стратегическое взаимодействие. В современном мире гегемония не находит поддержки, раскол не имеет перспектив, антагонизм между крупными державами ничего хорошего не принесет, и рецидива холодной войны допускать нельзя. Китайско-российские отношения вписываются в становление многополярного мира и демократизацию миропорядка, чью роль в обеспечении глобальной стратегической стабильности и конструктивного взаимодействия между крупными державами, продвижении сотрудничества между растущими центрами мира трудно переоценить. 

В этом году помимо празднования 75-летия установления дипотношений ожидаются также мероприятия в рамках Годов культуры Китая-России, перед нами открываются новые возможности для развития двусторонних отношений. Мы готовы совместно с российскими партнерами культивировать дополнительные драйверы взаимодействия, упрочивать фундамент дружбы между народами. В контексте российского председательства в БРИКС в этом году и китайского председательства в ШОС со второго полугодия обе стороны будут укреплять взаимодействие на многосторонних площадках, претворять в жизнь подлинную многосторонность, отстаивать международную систему под эгидой ООН, поддерживать безопасность и стабильность в регионе да и в мире в целом.

图片

Газета Жэньминь жибао: Как отмечено на центральном Совещании по внешнеполитической работе, формирование сообщества единой судьбы человечества – это благородная цель, преследуемая дипломатией державы с китайской спецификой в новую эпоху. В последние годы Китай уже со многими партнерами объявили о совместном формировании сообщества единой судьбы. Как Вы смотрите на перспективы формирования сообщества единой судьбы человечества?

Ван И: Формирование сообщества единой судьбы человечества – это основная концепция Идей Си Цзиньпина о дипломатии, которая представляет собой наш ответ на вопросы: какой мир построить и как его построить.

Как Председатель Си Цзиньпин неоднократно подчеркивал, человечество живет в одной деревне, все мы находимся в одной лодке. Перед лицом вызовов глобального масштаба было бы правильно, чтобы все страны мира преодолевали исторические, культурные, геополитические и институциональные различия, работали вместе для обережения и лучшего развития Земли – единственная возможная для жизни человека планета. В концепции сообщества единой судьбы человечества демонстрируется проницательный взгляд на историческую тенденцию и глобальный кругозор Председателя Си Цзиньпина как вождя крупной державы. Она отказалась от отжившего мышления «игры с нулевой суммой», полна моральной силы человеческой цивилизации, отвечает общим чаяниям народов всех стран мира и указывает верное направление, куда движется человечество в этот исторически важный момент, когда в мире происходят тектонические изменения. Концепция по праву считается славным знаменем, возглавляющим прогресс нашего времени, и благородной целью, преследуемой дипломатией державы с китайской спецификой в новую эпоху.     

Прошло ровно 10 лет с тех пор, как Председатель Си Цзиньпин впервые выдвинул концепцию сообщества единой судьбы человечества, которая очень плодотворно реализуется. Формирование сообщества единой судьбы человечества переходит из стадии концепции к созданию научной системы, из китайской инициативы превращается во всеобщий консенсус  международного сообщества, из добрых устремлений переходит к применению на практике, показывая колоссальную жизненную силу. Мы уже построили различные формы сообщества единой судьбы с десятками стран и регионов – от двусторонних до многосторонних, от региональных до глобальных, от здравоохранения до киберпространства и морского развития. Данная концепция уже несколько раз вписывалась в резолюции ГА ООН, закреплена в резолюциях и декларациях ШОС, БРИКС и других многосторонних структур. 

То, что происходит сейчас в мире, в очередной раз доказывает, что у всего человечества общее будущее, и безальтернативным выбором для реагирования на вызовы остается солидарность и взаимовыгодное сотрудничество. Все большее число государств и народов осознают то, что судьба человечества должна быть в руках всех стран мира, будущее мира творим мы вместе. Мы готовы вместе прилагать усилия к созданию чистого и прекрасного мира, где царит долгосрочный мир, всеобщая безопасность, совместное процветание, открытость и инклюзивность. Путь наш бывает извилистым, но перспективы наши светлые.

图片

图片

Агентство Bloomberg: В прошлом году по итогам саммита в Сан-Франциско Китай и США договорились о совместном урегулировании разногласий и продвижении взаимовыгодного сотрудничества. Однако антикитайские ограничения в области торговли и технологии продолжают расширяться. Как Вы считаете, можно ли ожидать каких-либо изменений в положении дел в ближайшие годы? Какие контрмеры собирается предпринимать Китай?

Ван И: Китайско-американские отношения касаются не только благосостояния народов двух стран, но и будущего человечества и всего мира. Вне зависимости от международной конъюнктуры. Китай неуклонно сохраняет преемственность и последовательность своей политики в отношении США. Выстраивая китайско-американские отношения, мы всегда исходим из чувства ответственности перед историей, народом и миром.

Наша позиция четко изложена Председателем Си Цзиньпином в трех принципах: взаимное уважение, мирное сосуществование и взаимовыгодное сотрудничество. Эти принципы, выработанные на основе анализа итогов развития китайско-американских отношений на протяжении полувека с учетом закономерности междержавных связей, должны служить общим ориентиром Китая и США при выстраивании взаимоотношений.

Если говорить конкретнее, то взаимное уважение является предпосылкой. Китай и США отличаются своими социальными строями и политической системой. Устойчивое развитие отношений двух стран станет возможным только при уважении и признании имеющихся различий. Мирное сосуществование – это красная черта, поскольку катастрофические последствия конфликтов между такими гигантами как Китай и США невозможно представить. Обоюдный выигрыш следует делать целью китайско-американского сотрудничества, которое может принести благо не только обеим странам, но и всему миру.

В рамках исторического саммита в ноябре прошлого года в Сан-Франциско были четко намечены направления по стабилизации и возвращению китайско-американских отношений в русло устойчивого развития. Председатель Си Цзиньпин исчерпывающим образом изложил основополагающий курс и принципиальные позиции Китая по развитию двусторонних отношений. Президент Джо Байден вновь заверил, что Вашингтон не хочет новой холодной войны, не намерен менять политический строй Китая, не настроен на усиление антикитайского союзничества, не поддерживает «независимости Тайваня», о том, что в Соединенных Штатах приветствуют развитие Китая, не собираются его сдерживать и разрывать с ним связи.

С момента саммита в Сан-Франциско наметились определенные сдвиги в китайско-американских отношениях, что отвечает интересам и чаяниям народов двух стран и всего мира. Но приходится констатировать, что американцы, которые никак не могут отказываться от своего ошибочного восприятия в отношении Китая, не выполняют данное ими слово. Приемы по нажиму на нас только обновляются, расширяется список односторонних санкций, необоснованные нападки абсурдны донельзя. Если США говорят одно, а делают другое, то где же будет доверие к крупной державе? Если впадают в истерику всякий раз, когда слышат слово «Китай», в чем заключается уверенность в себе для крупной державы? Что позволено себе в американской мечте, не дозволено другим даже в нормальном развитии, разве это справедливо? Всячески пытаться сохранить свое господство в глобальной цепочке создания стоимости, а нас же заставлять оставаться в ее нижней части, разве это можно назвать честной конкуренцией? Крупнейшим вызовом для США являются они сами, а не Китай. Забрав себе в голову намерение сдерживать Китай, США в конце концов нанесут урон самим себе. Настоятельно призываем Вашингтон трезво оценить историческую тенденцию, объективно и благоразумно воспринимать развитие Китая, конструктивно и по-деловому развивать контакты с нами, держать свое слово. Рассчитываем при этом на встречный подход американской стороны в пользу продвижения китайско-американских отношений в траектории динамичного, здорового и устойчивого роста.

В этом году исполняется 45 лет с момента установления дипломатических отношений между Китаем и США. Как отметил Председатель Си Цзиньпин, по развитию китайско-американских отношений надежда возложена на народ, корень – в обществе, будущее – за молодежью, а силу энергии дают регионы. Мы всегда открыты к активному диалогу и контактам, способствуем налаживанию дружеских связей по линии широких кругов общественности, стараемся расширять каналы сближения для устранения недопонимания и предвзятости. Без всякого сомнения обе стороны вполне способны найти правильный путь мирного сосуществования двух великих держав с совершенно разными национальными особенностями.

图片

ИА Синьхуа: Лидеры многих стран разделяют мнение о том, что нынешний миропорядок не может адекватно отражать реальную расстановку сил в мире. В этом контексте Китай выдвинул предложения о создании равноправного, упорядоченного многополярного мира и продвижении общедоступной, инклюзивной экономической глобализации, которые вызвали широкий международный резонанс и получили всеобщую поддержку. Не могли бы Вы делиться подробной информацией?

Ван И: Многополярность и экономическая глобализация – основная тенденция развития человечества, но мнения расходятся в том, какова многополярность и глобализация необходима. Китай считает, что многополярный мир должен быть равноправным и упорядоченным, а экономическая глобализация – общедоступной и инклюзивной.

Равноправный многополярный мир обеспечивает всем странам равные права, равные возможности и равные правила. В международных делах нельзя вновь допускать монополии одной страны или мирового меньшинства, деления стран на разные сорта по государственной мощи либо по т.н. логике «кто сильнее, тот и прав», а риторика «одни должны быть за столом, а другие – в меню» просто неприемлема. Важно, чтобы страны вне зависимости от их масштаба и мощи имели равные возможности участвовать в формировании многополярного мира, пользоваться правами и играть свою роль.

Упорядоченный многополярный мир требует от всех стран соблюдения целей и принципов Устава ООН и совместного отстаивания общепризнанных основных норм международных отношений. Многополярность вовсе не означает разделения стран на разные лагеря, тем более фрагментации и бардака мироустройства. Все страны должны действовать в рамках ооноцентричной мировой системы и сотрудничать в ходе совершенствования глобального управления.

Общедоступная глобализация предполагает расширение общности интересов экономического развития и их равноправное распределение, чтобы разные страны, разные классы и разные группы людей могли участвовать в социально-экономическом развитии и пользоваться его плодами. Она поможет надлежащим образом устранять дисбалансы в развитии между странами и внутри них во имя общего процветания и всеобщей зажиточности. 

Инклюзивная глобализация подразумевает поддержку стран в выборе пути развития в соответствии со своими реалиями. Следует воздержаться от унификации модели развития, отказаться от корыстных односторонних действий и унилатерализма и протекционизма в ущерб другим, обеспечить бесперебойность производственно-сбытовых цепочек, и таким образом сохранять жизнеспособность и динамику глобального экономического роста.

Китай готов вместе со всеми странами продвигать формирование многополярного мира и экономическую глобализацию в правильном направлении, отвечающем чаяниям народов всех стран, и содействовать развитию глобального управления в более справедливом и разумном русле.

图片

Международное телевидение Нила: Во время моей работы в секторе Газа своими глазами видел, как местные жители живут на грани голода, им просто не на что жить, какие большие гуманитарные грузы сектору Газа ежедневно задерживаются. Как мировое сообщество предоставляет палестинцам самую необходимую защиту? Справедливую позицию Китая в палестинском вопросе высоко ценят арабские страны. Как, по вашему мнению, закончится конфликт Палестины и Израиля? Какую роль Китай готов играть в дальнейшем?    

Ван И: Нынешняя эскалация палестино-израильского конфликта уже унесла жизни и ранила 100 тысяч мирных жителей, пока неизвестно еще сколько ни в чем не повинных людей находятся под руинами в секторе Газа. Все люди равны вне зависимости от расы и религии. Эту гуманитарную катастрофу не удалось предотвратить даже в сегодняшний день, в 21 веке. Это трагедия для человечества, позор для мировой цивилизации. Затягивание конфликта и убийство мирных жителей ничем не может оправдаться. Мировое сообщество должно принять срочные и решительные меры, чтобы сделать немедленное прекращение огня главным приоритетом, обеспечить гуманитарную помощь в качестве своей первостепенной миссии и обязанности. Жители сектора Газа имеют право на выживание, жизнь детей и женщин должна быть озарена заботой и теплом, все удерживаемые заложники должны быть отпущены на волю, все нападения на мирных жителей должны быть прекращены.   

Кризис в секторе Газа в очередной раз напоминает всему миру, что нельзя дальше закрывать глаза на продолжающуюся оккупацию территории Палестины и игнорировать желание палестинцев создать свое независимое государство, историческая несправедливость в отношении палестинцев не может продолжаться дальше. Пора дать палестинскому народу должную справедливость, полноценно реализовать план «два государства» – без этого не может быть речи о конце порочного круга палестино-израильского конфликта, об искоренении радикальных идеологий и достижении прочного мира на Ближнем Востоке.   

Китай решительно поддерживает правое дело палестинского народа в восстановлении своих законных прав и интересов, неизменно сохраняет приверженность всеобъемлющему, справедливому и долгосрочному решению палестинской проблемы. Мы поддерживаем присоединение Палестины к ООН в качестве ее полноправного члена, призываем отдельных членов Совбеза больше этому не препятствовать. Мы предлагаем провести более масштабную, авторитетную и эффективную международную мирную конференцию, разработать график и дорожную карту по реализации двухгосударственного решения. Мы выступаем за скорейший перезапуск мирных переговоров между Палестиной и Израилем в интересах мирного сосуществования не только двух государств, но и арабов и евреев в целом. Китай продолжит прилагать совместные с мировым сообществом усилия для восстановления мира, спасения жизни людей и искоренения несправедливости.

图片

图片

Beijing Youth Daily: За прошедший год благодаря Китаю успешно восстановились дипотношения между Саудовской Аравией и Ираном, смягчилась напряженность на севере Мьянмы, была дана высокая оценка международным сообществом. Все говорят, что только Китай может добиться этих результатов. Не могли бы Вы поделиться с нами успешным опытом дипломатического посредничества Китая?

Ван И: Китай, будучи постоянным членом Совбеза ООН, взял на себя ответственность за конструктивное участие в урегулировании глобальных горячих точек. Мы ценим опыт международной практики и мудрости традиционной китайской культуры, и на этой основе представляем уникальный путь к решению актуальных проблем мировой повестки. Для этого крайне важно придерживаться следующих четырех принципов.  

Первое, невмешательство во внутренние дела. Играя посредническую роль, Китай всегда уважает суверенитет и территориальную целостность вовлеченных стран при учете их потребностей и желаний, соблюдает Устав ООН.

Второе, урегулирование исключительно политическими средствами. Для решения противоречий и споров нельзя с легкостью прибегать к силе, давлениям или санкциям. Следует проявлять максимальное терпение для продвижения диалога и консультаций, стремиться к нахождению точек соприкосновения с учетом озабоченностей всех сторон. Китай готов прилагать усилия к примирению и переговорам по всем «горячим точкам», никогда не подливая масло в огонь.

Третье, соблюдение беспристрастности и справедливости. При формировании своих позиций Китай исключительно исходит из сути происходящего, не применяя двойных стандартов, не берет чью-либо сторону, не воспользуется ситуацией для извлечения геополитической выгоды. У народов мира глаз наметан: тот, кому можно доверять, пользуется авторитетом у остальных.

Четвертое, решение проблем путем устранения причин их появления и последствий. Важно добиваться деэскалации ситуации в «горячих точках» во избежание распространения ее последствий вовне, но не менее важно системно, диалектически анализировать коренные причины возникновения проблем, принимать комплексные меры для снятия разногласий. Нельзя подходить к проблемам только паллиативно, тем более гоняться за сиюминутными выгодами или пытаться решить свои проблемы за счет других.  

Сегодняшний мир далеко не спокоен. Поддержание мира невозможно без объединения усилий. Мы готовы сообща с другими странами сближать позиции сторон в пользу прекращения войны, наводить мосты переговоров в интересах долгосрочного мира и всеобщей безопасности во всем мире.

图片

Агентство ЭФЭ: Как Вы видите перспективы отношений между Китаем и ЕС? Чего Китай ожидает от Европы? Как Китай оценивает отказ отдельных европейских стран от инициативы «Одного пояса и одного пути»?

Ван И: Прошлый год ознаменовался 20-летием установления всестороннего стратегического партнерства между Китаем и ЕС. Стороны полномасштабно перезагружали двусторонний диалог на всех уровнях. Было отправлено 17 тыс. грузовых поездов по маршруту Китай – Европа, соединяющему нашу страну с 219 городами из 25 стран Европы. В условиях переменчивой обстановки в мире этот маршрут стал жизненно важной артерией безопасных и бесперебойных цепочек производства и поставок. Введение Китаем безвизового режима в отношении ряда европейских стран облегчило взаимные поездки граждан и торгово-экономические связи. Упомянутая вами инициатива «Один пояс и один путь» также выделяется множеством успешных примеров китайско-европейского сотрудничества, в том числе железная дорога Венгрия – Сербия, Пирейский порт в Греции, Пелешацкий мост в Хорватии.    

Пару лет назад в одном документе ЕС Китай одновременно воспринимается  Европой как партнер, соперник и системный противник. Однако факт доказал, что эти «ярлыки» не соответствуют действительности и сами по себе несостоятельны, они лишь только чинят помехи и препятствия развитию китайско-европейских отношений. Представьте себе, куда же можно вести машину, когда на перекрестке одновременно горит красный, желтый и зеленый свет?

На самом деле, между Китаем и Европой нет ни антагонистических противоречий, ни столкновения геополитических интересов. К тому же, наших общих интересов гораздо больше, чем разногласий. Было бы правильнее позиционировать китайско-европейские отношения как партнерство, тут должно доминировать сотрудничество, следует ценить прежде всего самостоятельность, а общее устремление – к взаимной выгоде. Мы надеемся, что на пути вперед отношения Китая и Европы всегда ждет зеленый сигнал и не будет никаких пробок. 

Сильная Европа отвечает долгосрочным интересам Китая, равно как сильный Китай отвечает коренным интересам Европы. Китай и Европа должны выступать сторонниками мультилатерализма, инициаторами открытости и развития, движущей силой для диалога между цивилизациями. В современном мире если только Китай и Европа будут развивать взаимовыгодное сотрудничество, если только мы будем открыты друг для друга во имя совместного выигрыша, то блоковая конфронтация никак не получится, и антиглобалисты претерпят провал.

图片

Сингапурская газета «Lianhe Zaobao»: После местных выборов на Тайване возможное обострение ситуации между двумя берегами Тайваньского пролива. Согласитесь ли Вы с мнением о том, что будущее мирного воссоединения становится все мрачнее? Что Вы можете сказать на счет складывающейся ситуации в Тайваньском проливе?

Ван И: Выборы на Тайване являют собой местные выборы Китая и не более, их результат никоим образом не меняет статуса Тайваня как части Китая, не меняет непреложности возвращения Тайваня в лоно Родины. Более чем 180 стран и международных организаций после выборов на острове подтвердили свою приверженность принципу «одного Китая», заявили о своей поддержке усилий Китая, нацеленных на защиту государственного суверенитета и территориальной целостности. Это убедительное свидетельство того, что принцип «одного Китая» стал всеобщим консенсусом мирового сообщества. Любое потворство и поддержка выступающим за «независимость Тайваня», упрямство в сохранении официальных связей с Тайванем не будут восприняты иначе, как попытки бросить вызов суверенитету Китая и вмешательство во внутренние дела нашей страны. Убежден, что непременно наступит тот день, когда единомышленниками принципа «одного Китая» станут все члены мирового сообщества. Это всего лишь вопрос времени.

Мир и стабильность в Тайваньском проливе расшатывают прежде всего сепаратистские силы на острове своей деструктивной деятельностью. Подлинного мира в проливе невозможно добиться без четкого и недвусмысленного отказа от «независимости Тайваня». Чем решительнее соблюдается принцип «одного Китая», тем надежнее будет обеспечен мир в Тайваньском проливе.

Наша позиция крайне четко очерчена. Она заключается в том, чтобы с максимальной искренностью стремиться к мирному воссоединению. При этом красная линия у нас обрисована также весьма ясно, а именно: никоим образом не допустим отделения Тайваня от Китая. Пусть история рассудит и накажет тех, кто на острове попытается добиться «независимости Тайваня». А их международным пособникам суждено пожинать то, что сами посеяли.

Проживающих на обоих берегах Тайваньского пролива китайцев объединяет неразрывная кровная связь. Все те, кто относится к потомкам легендарных Яньди и Хуанди, те, у кого коренится глубоко в душе чувство гордости китайской нации, должны стоять на страже национальных интересов, сообща бороться против «независимости Тайваня», поддерживать мирное воссоединение родной Отчизны.

图片

图片

Global Times: В прошлом году дипломатия Китая в отношении сопредельных стран начиналась с успешного проведения Саммита Китай – Центральная Азия, заканчивалась поднятием отношений между Китаем и Вьетнамом на стратегический уровень сообщества единой судьбы. Говорят, что это результат непрерывного развития и приумножения концепции «доброжелательности, искренности, взаимовыгодности и инклюзивности». Как Вы видите перспективы отношений Китая со своими соседями в нынешнем году?

Ван И: У нас в народе говорят: близкий сосед лучше дальнего родственника. Соседей не выбирают, и Азия – наш общий дом, сделать его прекрасным – наше общее желание. Выдвинутая Председателем Си Цзиньпином концепция «доброжелательности, искренности, взаимовыгодности и инклюзивности» открыла новые возможности развития добрососедства и дружбы между Китаем и соседними странами, позволила нам встать на уникальный путь выстраивания отношений между странами Азии.

Мы с соседями настроены на развитие добрососедства. Мы уважаем ключевые озабоченности друг друга, поддерживаем плотные связи на высшем и высоком уровнях, сближаем людей, благодаря чему идея о добрососедстве и дружбе глубоко вошла в сердца народа, и концепция сообщества единой судьбы нашла реальное воплощение. 

Мы с соседями искренне относимся друг к другу. Мы стремимся к поиску точек соприкосновения с учетом комфортности друг друга, укрепляем взаимопонимание и доверие через откровенные контакты, преодолеваем разногласия и трения путем диалога. Вместе мы противодействуем различным рискам и вызовам, оставляем яркие эпизоды в летописи добрососедства. 

Мы с соседями неуклонно развиваем взаимовыгодное сотрудничество. С использованием взаимодополняющих преимуществ мы поддерживаем друг друга в развитии и возрождении. Экономика региона получила мощный толчок благодаря запуску целого ряда совместных проектов, таких как железная дорога Китай – Лаос, экономический коридор Китай − Пакистан, газопровод Китай – Центральная Азия, два индустриальных парка Китая и Малайзии, железная дорога Джакарта – Бандунг.   

Мы с соседями твердо привержены открытости и инклюзивности. Мы претворяем в жизнь открытый регионализм, активно участвуем в восточноазиатском сотрудничестве, поддерживаем асеаноцентричность, уплотняем сотрудничество Китай – Япония – Южная Корея. Успешно прошел саммит Китай – Центральная Азия, динамично расширяется сотрудничество в бассейне Ланьцанцзян – Меконг. Хочу выделить ШОС, которая утвердилась как региональная организация с крупнейшим географическим охватом и наибольшей численностью населения.

В этом году отмечается 70-летие с момента выдвижения 5 принципов мирного сосуществования. Зарожденные в Азии пять принципов позволяют преодолеть различия в социальном строе и идеологии, вписываются в основные нормы международных отношений и основополагающие принципы международного права, служат вкладом восточной мудрости в правильное урегулирование межгосударственных отношений. 70 лет спустя, эти принципы не только не потеряли актуальность, а наоборот, демонстрируют огромную жизнеспособность. Мы готовы с соседними странами, развивая дух пяти принципов мирного сосуществования, стремиться к созданию сообщества единой судьбы Азии и всего человечества, вносить вклад Азии в дело мира на планете, придавать импульс глобальному экономическому росту.

图片

CGTN: Пока не наблюдается никаких признаков деэскалации украинского кризиса. Месяц назад на Мюнхенской конференции по безопасности Вы отметили, что все усилия китайской стороны нацелены на содействие мирным переговорам. Как Вы считаете, когда стороны вернутся за стол переговоров?

Ван И: По украинскому урегулированию китайская сторона неизменно занимает объективные и справедливые позиции, сохраняет приверженность к содействию мирным переговорам. Председатель Си Цзиньпин лично провел обстоятельные контакты с руководством России, Украины и других государств. Была представлена Позиция Китая по политическому урегулированию украинского кризиса, наш спецпредставитель неоднократно совершал поездки по выполнению миссии челночной дипломатии. Все наши усилия направлены исключительно на достижение одной цели – наведение мостов для прекращения огня и запуска мирных переговоров.

Недавно на полях Мюнхенской конференции по безопасности у нас сложилось сильное впечатление о том, что все больше и больше людей тревожат возможные проигрышные последствия украинского кризиса, проявляется заинтересованность создавать предпосылки для поиска надежного решения.

История учит, что затягивание конфликта зачастую чревато его усугублением, эскалацией и вплоть до не предположенного и бесконтрольного для самих вовлеченных сторон сценария. В отсутствии мирных переговоров недоразумение и недооценки будут только накапливаться и перерастать в катастрофический кризис. Этот урок стоит извлечь.

Любой конфликт в конце концов решается за столом переговоров. Чем раньше начнутся переговоры, тем скорее наступит мир. Если только цели и принципы Устава ООН соблюдаются абсолютно всеми без исключения с учетом рациональных озабоченностей сторон, в Европе можно создать по истине сбалансированную, эффективную и устойчивую архитектуру безопасности.

Озвученные Председателем Си Цзиньпином «четыре необходимости» служат для Китая руководством к действию при политическом урегулировании украинского кризиса. Китайская сторона поддерживает проведение в подходящее время одобренной Москвой и Киевом международной мирной конференции, где ее участники могут на равных открыто обсуждать все мирные планы. Мы заинтересованы в скорейшем возобновлении мира и стабильности на европейском континенте и готовы продолжать свою конструктивную роль.

图片

Агентство China News: Как китайская дипломатия будет эффективнее служить реализации китайской модернизации? Сейчас в мире есть опасения по поводу перспектив развития Китая. Как Вы бы это прокомментировали?

Ван И: ВВП Китая по итогам 2023 года вырос на 5,2%, обеспечив треть мирового экономического роста. Китай остается мощным двигателем глобального роста. Следующий Китай -все еще Китай. Пользуясь случаем, хотелось бы обратить ваше внимание на следующие новые тенденции. 

Во-первых, развитие Китая не только характеризуется рациональным ростом объема, но и эффективным повышением качества. Бурно развиваются нарождающиеся отрасли, плодотворно осуществляется зеленый переход, продолжают улучшаться ожидания населения, ускоряется развитие качественно новых производственных сил. Во-вторых, гигантский китайский рынок, поддерживаемый населением в 1,4 млрд человек открывается внешнему миру. Здесь всегда достаточно новых спросов и прорывных бизнес-моделей, быстро расширяется пространство как для собственного развития, так и для внешнего сотрудничества. В-третьих, двери открытости Китая распахиваются все шире и шире, институциональная открытость на высоком уровне актуализируется, демонстрируя на практике эффективность. Уровень пошлин на импортные товары уже снижен в целом до уровня  развитых стран-участниц ВТО, «негативный список» для иностранных инвестиций сокращен до 31 пункта, производственный сектор Китая полностью открыт для иностранных предпринимателей, ускоряется снятие ограничений в секторе услуг, рентабельность иностранных инвестиций в Китае остается одной из самых высоких в мире.

Развитие Китая неотделимо от мира, равно как и развитие мира невозможно без Китая. Дезавуирование успехов Китая лишь навредит себе, неправильная оценка Китая приведет к упущению возможностей.   

Экономическая дипломатия – важная составляющая внешней политики нашей страны. Мы будем продолжать прорабатывать шаги, упрощающие поездки китайских и иностранных граждан, в частности позволяющие в упрощенном порядке платить за покупки. Хотелось бы объявить о том, что с 14 марта в Китае будет введен безвизовый режим в отношение граждан Швейцарии, Ирландии, Венгрии, Австрии, Бельгии и Люксембурга. Надеемся на то, что все больше стран перейдут на упрощенный визовый режим для китайских граждан, что позволило бы создать удобные условия для транзитных пассажиров, продвигать возобновление международных пассажирских рейсов. Пусть наши граждане уезжают за границу когда угодно, пусть иностранные друзья приезжают в Китай, чувствуя себя как дома. Мы будем почаще организовать для послов и представителей дипкорпуса в Пекине поездки по регионам Китая, чтобы наладить мосты между регионами, предприятиями и зарубежными партнерами для открытого сотрудничества. Мы готовы поддерживать усилия уполномоченных ведомств для согласования соглашений о свободной торговле высокого стандарта, расширять открытую всему миру сеть зон свободной торговли, обеспечивать стабильное и бесперебойное функционирование как глобальных цепочек производства и поставок, так и цепочки данных. Мы будем и концентрировать усилия на проведении мероприятий мирового масштаба, таких как импортное ЭКСПО, Ярмарка торговли услугами, ЭКСПО потребительских товаров, выставка по стимулированию цепочек поставок, оптимизировать бизнес-среду мирового уровня, ориентированную на рынок и основанную на законе, обеспечить предсказуемость и долгосрочные льготные условия для иностранных инвесторов и партнеров.

图片

图片

Агентство Antara: В июле 2023 года Китай и страны АСЕАН единогласно согласились ускорить переговорный процесс с целю разработки юридически обязывающего Кодекса поведения в Южно-Китайском море. Каких предложений можно ожидать от Китая в интересах мира и гармонии ЮКМ?

Ван И: Китайцы испокон веков живут и трудятся на побережье и акваториях Южно-Китайского моря. Острова в Южно-китайском море давно были и до сих пор находятся под юрисдикцией китайского правительства. Сегодня через ЮКМ проходит  самый загруженный, безопасный и свободный путь для мировых судов. В последние десятилетия на долю ЮКМ приходится половина коммерческого судоходства и одна треть морской торговли, которые никогда не подвергались никаким помехам. Достаточно посмотреть на неурядицы в других уголках земного шара, чтобы понять, насколько дороги мир и спокойствие в ЮКМ, которые давались Китаю и странам АСЕАН в результате совместных усилий совсем нелегко. 

Ценнейший опыт в том, что споры должны урегулироваться через диалог с участием непосредственно вовлеченных сторон, а мир в ЮКМ должен сообща обеспечиваться исключительно Китаем и странами АСЕАН. В этом состоит и стержневая суть Декларации о поведении сторон в ЮКМ, заключенной в 2002 году. 

Что касается споров в ЮКМ, то мы всегда ведем себя максимально сдержанно, выступаем за поиск взаимоприемлемого решения в духе добрососедства, при уважении исторических и правовых фактов. Но мы не смиримся с попытками злоупотребления нашей доброй волей и искажения Морского права. Любое злоумышленное посягательство на наши права и необоснованные провокации не останутся без адекватной реакции. Настоятельно призываем отдельные внерегиональные страны отказаться от провокации либо попыток встать на чью-то сторону, тем более сеять раздор в ЮКМ.

В контексте поддержания мира и стабильности в ЮКМ Китай и страны АСЕАН должны и дальше тщательно выполнять Декларацию о поведении сторон в ЮКМ, ускорять переговорный процесс по Кодексу поведения сторон, разработать полноценные и эффективно действующие правила в соответствии с международным правом, включая морское право. Благодаря неустанным усилиям Китая, Кодекс успешно прошел второе чтение, запущена процедура третьего чтения. Готовы со странами АСЕАН вместе усердно работать над окончательным согласованием и принятием Кодекса поведения сторон в Южно-китайском море, чтобы превратить ЮКМ в море мира и сотрудничества.

图片

Телеканал Феникс: В международном сообществе выдвигаются разные планы по глобальному управлению в данной сфере. Какова позиция Китая по сотрудничеству между крупными государствами по ИИ? 

Ван И: Наступает ключевой этап взрывного развития ИИ. Мы выступаем за то, чтобы уделять внимание как развитию искусственного интеллекта, так и безопасности. Важно быть смелее по отношению к уникальностям в эпохе ИИ, при этом не забывать застегнуть ремни безопасности, совместно продвигать глобальное управление в этой области. В октябре прошлого года Председатель Си Цзиньпин озвучил Инициативу по глобальному управлению искусственным интеллектом, в которой четко обозначены позиция и предложения Китая. 

Мы свое внимание фокусируем в основном на трех аспектах. Во-первых, полезность. Развитие ИИ должно работать на благо всего человечества, соответствовать этическим нормам и ценностям, руководствоваться принципами международного права и следовать направлению прогресса человеческой цивилизации. Во-вторых, безопасность. Необходимо постоянно держать ИИ под контролем людей, прилагать неустанные усилия к повышению его объяснимости и предсказуемости путем создания механизмов оценки и управления рисками. В-третьих, справедливость. Важно создать под эгидой ООН новый орган по международному управлению ИИ, чтобы все страны-члены Организации на равноправной основе участвовали в процессе развития ИИ и получили пользу.

Сразу подчеркну, что попытки устанавливать так называемые разделительные линии  в сфере искусственного интеллекта станут новой исторической ошибкой. Развитие ИИ в одних странах не может являться основанием препятствовать научно-технологичному развитию в других странах. Это приведет лишь к подрыву целостности международных цепочек производства и поставок, а также ослабит способность человечества реагировать на риски и вызовы.

Китай положительно и открыто относится к сотрудничеству в сфере ИИ, и с некоторыми партнерами уже создал механизмы диалога. В сфере ИИ важное значение имеет сотрудничество между крупными странами, равно  как наращивание потенциала развивающихся стран. Мы вынесем на рассмотрение ГА ООН проект резолюции «О наращивании международного сотрудничества по развитию потенциала в сфере ИИ», принятие которой способствовало бы взаимному обмену технологиями разных сторон, сокращению разрыва в сфере ИИ таким образом, чтобы ни одна страна не осталась позади.

图片

ZBC: Ваш визит в Африку в январе этого года продолжает традицию главы МИДа Китая. Как Китай планирует укреплять сотрудничество с африканскими странами? Высокопоставленные чиновники США и других западных стран также все чаще посещают Африку. Не беспокоит ли Вас грядущая конкуренция со стороны Запада в отношениях с Африкой?  

Ван И: Новый рабочий год министр иностранных дел Китая начинает с посещения стран Африки – такая традиция продолжается уже 34-ый год и не имеет аналогов в мировой дипломатической практике. Китай и Африка – преданные братья по судьбе. Мы бок о бок сражались в борьбе против империализма и колониализма, поддерживаем друг друга на пути развития и возрождения, отстаиваем справедливость в турбулентной международной обстановке.

С наступлением новой эпохи в рамках китайско-африканских отношений Председатель Си Цзиньпин выдвинул концепцию честности, деловитости, дружелюбия и искренности, предложил правильное понимание справедливости и выгоды, выведя строительство сообщества единой судьбы Китая и Африки на траекторию высокоскоростного развития. Китай 15 лет подряд остается крупнейшим торговым партнером для Африки. Расширяется масштаб сотрудничества, сближаются народы Китая и Африки.

Стремительный рост «Глобального Юга» во главе с Китаем и африканскими странами глубоко влияет на мировой процесс. Африка, где навязанные извне модели развития не приносили ни стабильности, ни процветания, переживает очередное пробуждение. Африканцы нуждаются в собственном пути развития, отвечающем национальными реалиями, должны крепко держать в своих руках судьбу и будущее.

В этом новом историческом процессе Китай продолжает быть рядом с африканскими братьями, поддерживать Африку в обретении подлинной независимости по мировоззрению и менталитету, помогать ей наращивать потенциал самостоятельного развития и поддерживать ее в ускорении модернизации.

Китай неизменно выступает против маргинализации Африки. Мы видим, как другие мировые державы на фоне динамичного развития китайско-африканского сотрудничества стали снова устремлять свои взоры в Африку, и это, конечно, только приветствуется. Надеемся, что к нам присоединятся больше единомышленников, которые заинтересованы уделять больше внимания Африке, увеличивать вложение в поддержку ее развития. Мы со своей стороны готовы к сотрудничеству как с третьей стороной, так и в многосторонних форматах при учете мнения африканских партнеров.

Очередной Форум китайско-африканского сотрудничества состоится осенью этого года в Китае.  Лидеры Китая и Африки через 6 лет вновь соберутся в Пекине для обсуждения грандиозного плана будущего развития и сотрудничества, обстоятельно обменяются опытом государственного управления. Убежден, что предстоящий Форум представит уникальную возможность углублять традиционную дружбу, солидарность и взаимодействие, открывать новые горизонты совместного развития и сообщества единой судьбы Китая и Африки!

图片

图片

Южнокорейская телерадиокампания «KBS»: По проблеме Корейского полуострова, будет ли Китай придерживаться своей позиции? В последнее время обострилась и без того напряженная ситуация на Корейском полуострове, какое решение предложил бы Китай? 

Ван И: Суть затянувшейся на десятилетия проблемы Корейского полуострова очевидна − пережиток холодной войны, отсутствие механизма мира, не решенный вопрос безопасности. Готовый рецепт есть, имею в ввиду озвученную Китаем идею «параллельного продвижения» и принципы поэтапности и синхронности.

Все напряженнее становится обстановка на Корейском полуострове, чего вовсе не хотим видеть. Мир достаточно хаотичен, так что неприемлемо появление дополнительных войн либо конфликтов на полуострове. Тот, кто пытается восстановить блоковые мышления времен холодной войны под предлогом проблемы Корейского полуострова, должен нести историческую ответственность. Тот, кто пытается подрывать мир и стабильность в регионе, заплатит высокую цену. 

Позиция Китая по проблеме Корейского полуострова последовательна: все усилия должны быть направлены на достижение мира, стабильности и долгосрочного спокойствия в регионе. Полагаем весьма актуальным прекратить шантаж и давление, отказаться от раскручивания спирали конфронтации. Единственный выход − восстановить диалог и переговоры, снять рациональные озабоченности сторон в сфере безопасности, в особенности КНДР, содействовать процессу политического урегулирования проблемы Корейского полуострова.

图片

CRI CMG: Сегодняшний мир столкнулся с рядом глобальных вызовов, международное сообщество ожидает, что ООН будет играть более значимую роль. Однако некоторые державы пытаются создать «клубы избранных» в обход ООН. Как Китай видит роль ООН? Каково мнение Китая о реформах ООН?

Ван И: Мнение Китая по этому вопросу последовательно: в мире существует только одна система, а именно международная система, ядром которой выступает ООН. Есть только одно мироустройство, основанное на международном праве, действует единственный набор правил, а именно основополагающие нормы международных отношений, установленные целями и принципами Устава ООН. Ни одна страна не может вести себя как угодно или начать все заново. Вызовы и кризисы последних лет не раз нас учат, что Роль ООН должна только усиливаться, а не ослабевать. Положение ООН должно быть сохранено, она не может быть заменена на что-то другое.

За более чем 70 лет с момента своего создания ООН пережила много трудностей и даже выдержала воздействие силовой политики, но сегодня она по-прежнему остается самой универсальной, представительной и авторитетной межправительственной международной организацией, основным механизмом достижения мира и развития во всем мире и важной площадкой равноправного участия в международных делах для стран малого и среднего масштаба.

Китай первым подписал Устав ООН, направляет больше всего миротворцев среди постоянных членов Совета безопасности ООН, занимает второе место по величине взносов в бюджет ООН и ее миротворческие миссии. В условиях дефицита развития мы активно продвигаем Инициативу по глобальному развитию, содействуя реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития до 2030 г. Чтобы бороться с изменением климата, мы поддерживаем международное сотрудничество ООН по климатической повестке, планируем в кратчайший срок совершить самое интенсивное снижение выбросов СО2 за всю историю.

В то же время ООН необходимо идти в ногу со временем, продолжать реформировать и совершенствовать свою деятельность, адаптироваться к новым реалиям международного политического и экономического развития, повысить представительность и право голоса развивающихся стран. В частности, крупные державы должны взять на себя ответственность за то, чтобы продвигать ООН и Совет безопасности к более эффективному выполнению своих обязанностей, более эффективному сближению позиции разных стран, мобилизации ресурсов всего мира и координации глобальных действий. Китай поддерживает ООН в проведении Саммита будущего и достижении «Договора будущего», который выгоден всем сторонам. Мы готовы вместе с международным сообществом способствовать постоянному развитию и совершенствованию ООН на основе международного права, придерживаясь принципа равноправия и справедливости, ориентируясь на взаимовыгодное сотрудничество и эффективные действия, претворять в жизнь подлинную многосторонность, непрерывно продвигать демократизацию и верховенство права в международных отношениях.

图片

APP: Выдвинутая Председателем Си Цзиньпином инициатива «Один пояс и один путь» за прошедшие 10 лет принесла многим странам реальную выгоду. Как Вы видите перспективы дальнейшей реализации данной инициативы?

Ван И: Действительно, за 10 лет инициатива ОПОП добилась плодотворных результатов, превратилась в наиболее популярное общественное благо и масштабную платформу международного сотрудничества, открыла странам-участницам путь к партнерству, возможностям и процветанию. На третьем форуме ОПОП Председатель Си Цзиньпин провозгласил о восьми действиях, введя сотрудничество в рамках этой инициативы в новый этап высококачественного развития. Мы готовы со всеми партнерами и дальше развивать дух шелкового пути, реализовать итоги форума и открывать второе золотое десятилетие совместного строительства ОПОП.

Будем продвигать модернизацию транспортной инфраструктуры, строить высококачественную, устойчивую, бесперебойную инфраструктурную сеть, охватывающую морской, сухопутный и воздушный транспорт, ускорять строительство цифрового и зеленого шелкового пути в ответ на новые вызовы. 

Будем углублять институциональную взаимосвязанность. Важно придерживаться принципов совместных консультаций, совместного строительства и совместного использования, следовать концепции открытого, зеленого и честного развития с прицелом на высокие стандарты, благополучие населения и устойчивый рост, способствовать сопряжению инициативы ОПОП с национальными стратегиями развития стран-участниц, комплексно развивать особо значимые проекты и небольшие проекты с хорошей отдачей, активными усилиями формировать открытую мировую экономику, превращать ОПОП в общие и долгосрочные возможности для всех. 

Будем активизировать обмены с целью сближения людей. Речь идет об активизации межцивилизационного диалога стран-участниц ОПОП, наращивании народных и межрегиональных обменов, проведении разнообразных культурно-гуманитарных мероприятий в интересах укоренения духа шелкового пути в сердцах людей. 

Китай стремится отнюдь не только к собственной модернизации. Мы заинтересованы в том, чтобы высококачественное сотрудничество в рамках ОПОП послужило драйвером для совместного процветания всех стран мира, дало мощный толчок процессу глобальной модернизации. 

图片

图片

Кубинское ИА «Prensa Latina»: В прошлом году совершен исторический шаг расширения БРИКС. Куба успешно провела саммит «Группы 77 плюс Китай». Некоторые СМИ и ученые пишут, что глобальный Юг бросает вызов миропорядку, в котором доминирует коллективный запад. Как китайская сторона в качестве важного члена глобального юга это прокомментирует?

Ван И: С развитием и укреплением БРИКС наращиваются силы по поддержанию мира, расширяется мировой фронт справедливости, что отнюдь не должно считаться неким вызовом. В более широком смысле расширение состава БРИКС − отражение коллективного подъема Глобального Юга и ускоренного продвижения формирования многополярного мира. Будучи сообществом государств с формирующимся рынком и развивающихся стран, на Глобальный Юг приходится уже свыше 40% мировой экономики, он кардинально меняет экономическую карту всего мира. Независимость и самостоятельность − определяющая черта стран Глобального Юга, а солидарность и самодостаточность − их добрые традиции. Перестав быть «молчаливым большинством», страны Глобального Юга превращаются в ключевую силу в трансформации миропорядка, на которую всегда можно рассчитывать в условиях невиданных за столетие перемен.

Китай был, остается и будет членом Глобального Юга, всегда дышит одним дыханием и живет одной судьбой со всеми странами «Юга», неизменно играет главную роль в продвижении развития и возрождения стран Глобального Юга.

Текущий год обещает быть плодотворным для сотрудничества Глобального Юга, а также новой отправной точкой солидарности стран Азии, Африки и Латинской Америки. В этом году Форуму китайско-арабского сотрудничества исполнится 20 лет, отмечается десятилетие Форума Китай-СЕЛАК. Осенью в Китае состоится очередной саммит Форума китайско-африканского сотрудничества. Рассчитываем на активное участие партнеров ради укрепления стран Глобального Юга на основе сплоченности и сотрудничества. Также поддерживаем Россию в проведении первого саммита БРИКС в совсем новом составе, и саммита G20, неформальной встречи лидеров АТЭС соответственно в Бразилии и Перу, чтобы наметить выделяющийся момент стран Глобального Юга в глобальном управлении.

图片

China Daily: Прошлый год запоминается тем, что в ходе экстренней эвакуации более 1500 китайских граждан вывезены из Судана. Каких мер поддержки граждан можно ожидать в этом году от китайской дипломатии?

Ван И: В прошлом году в условиях хаотичной международной ситуации ЦК КПК ни на минуту не переставал заботиться о безопасности соотечественников за рубежом. За год МИД и его загранучреждения прилагали максимум усилий, чтобы довести тепло от ЦК КПК до каждого соотечественника.

Была усилена работа по консульской защите за границей, обработаны более 80 тыс. консульских дел, опубликованы свыше 6000 предупреждений. Нам удалось экстренно эвакуировать несколько тысяч китайских граждан из Судана, зоны Палестины и Израиля, всемерно защищать жизнь и безопасность находящихся за рубежом китайцев. Оптимизируются функции мобильного приложения «консульские услуги Китая». По горячей линии 12308 за год обработаны более 530 тыс. звонков. Значительно повышена престижность китайского паспорта благодаря введению всестороннего безвизового режима с более чем 20 странами, включая Сингапур, Малайзию и Таиланд. Разработано первое в истории Положение консульской защиты и помощи, позволяющее совершенствовать договорно-правовую и институциональную основу консульской защиты на более стандартизированном уровне.

Для китайской дипломатической работы ради народа нет предела совершенству. В этом году будем вплотную трудиться по следующим тремя направлениям.

Первое, будем всемерно создавать оплот безопасности для зарубежных соотечественников, проводить превентивную информационную работу по консульской защите и предупреждению рисков безопасности, продолжать оптимизировать деятельность горячей линии 12308, формировать эффективную и надежную платформу консульской защиты и услуг «полного цикла».

Второе, будем создавать удобную схему для облегчения поездок граждан, содействовать скорейшему возобновлению международных пассажирских авиарейсов, расширять круг друзей Китая с применением безвизового режима, согласовывать с большим числом стран режимы выдачи многократных виз на несколько лет в различных формах.

Третье, будем повышать уровень консульских услуг на онлайн- и оффлайн-площадках, оптимизировать и обновлять мобильное приложение «консульские услуги Китая», создавать «умный зал консульских услуг» в загранучреждениях, предоставлять китайским согражданам за границей больше качественных и доступных консульских услуг.

Пользуясь случаем, хотел бы вас заверить, что для дипломатии Китая интересы народа превыше всего. Мы – слуги народа, работаем ради народа, в этом и состоят неизменные наши цели. 

图片

图片

China Arab TV: За прошлый год Китай все громче заявлял о себе на международной арене, все больше людей проявили интерес к Китаю. Г-н министр, каковы по-вашему яркие моменты и задачи в повествовании о Китае в новую эпоху? Какую роль могут сыграть иностранные журналисты, рассказывая истории о Китае? 

Ван И: Весьма хороший вопрос. В последние годы   аккредитованные в Китае представители зарубежных СМИ рассказали множество ярких и живых историй о Китае: от космической эстафеты кораблей серии «Шэньчжоу» до глубоководного погружения батискафа «Фэньдоучжэ»(«Борец»), от борьбы с опустыниванием до низкоуглеродной жизни, от Азиатских игр в Ханчжоу до сельских баскетбольных игр в Гуйчжоу. Вы рассказываете всему миру трогательные истории о том, как наш народ вместе воплощает в жизнь китайскую мечту. Вы показываете всему миру бурную динамику Китая в новую эпоху. Пользуясь случаем, выражаю искреннюю признательность дорогим журналистам за все, что вы делаете, за эффективную работу.

Истории о Китае, в особенности о Коммунистической партии Китая, они очень яркие и содержательные. На протяжении столетия КПК сплачивала и вела за собой китайский народ в упорной борьбе, открыла путь китайской модернизации, создала беспрецедентное чудо в развитии человечества, что является самой яркой темой в историях о Китае. Истории о Китае это, в конечном счете, истории о его народе, а народ − главный герой в историях о Китае. 1,4-миллиардное китайское население продолжает трудиться под руководством КПК, самоотверженным трудом стремится к счастливой жизни, что вписывает самую захватывающую страницу в историях о Китае. Истории о Китае − это еще истории о взаимном обогащении Китая и остального мира. Китай неизменно связывает собственное развитие с совместным развитием всех стран, продолжает углублять реформы, расширять открытость, в процессе своего развития приносит выгоду всему миру. Это самый грандиозный нарратив в историях о Китае.

Вы упомянули о значении умелого повествования о Китае. Стоит отметить, что истории о Китае не единичны, а важная глава в истории человечества. Истории о Китае наводят нас на мысль о том, что если все страны самостоятельно ищут путь модернизации в соответствии с собственными реалиями, то непременно удастся написать новую разнообразную картину глобальной модернизации.  

Растет количество иностранных журналистов, которые с живым интересом работают над передачей реальности жизни в Китае. По словам одного журналиста,  Китай - это страна, которая превращает невозможное в возможное, а повествование о Китае − для него не только работа, а пожизненная миссия. Я также заметил, что с годами все больше иностранных инфлюэнсеров становятся популярными во всем мире за то, что он делятся тем, что видели и слышали в Китае. Будем рады тому, что больше и больше иностранных друзей будут рассказывать живые и свежие истории о Китае, повествовать о совместных усилиях Китая и других стран ради формирования сообщества единой судьбы человечества. 

图片




版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010